Какая разница между пословицей и поговоркой. Русские пословицы и поговорки

Человечество издавна стремилось передать как можно больше знаний новому поколению. Поскольку раньше фольклор был единственной возможностью для этого процесса, люди задумались над тем, в какой форме должно происходить обучение детей. Благодаря такой заинтересованности на свет появились новые виды устного народного творчества. Через поговорки и пословицы удалось выразить огромное количество информации, связанной с моралью, традициями и обычаями разных стран мира. Многовековую мудрость облекли в строгие рамки лаконичности и образности, поэтому она без потерь прошла сквозь столетия. Небольшие, но емкие предложения и фразы несли в себе сведения, которые помогали юным слушателям установить правильные жизненные ориентиры.

Оказалось, что малыши полностью понимают суть сказанного, если оно подтверждено очевидными примерами из окружающей действительности. В любое тысячелетие дети одинаково воспринимают глубинный смысл малых жанров национального фольклора. Единственное, что может поначалу озадачить тех, кто впервые прикоснулся к такому виду передачи информации, как поговорка и пословица – в чем разница между этими схожими понятиями? Осознать отличие, существующее в двух направлениях народного творчества, достаточно просто. Поговорка представляет собой краткую образную фразу или словосочетание (например, «кот наплакал»), пословица же является полноценным предложением с четко выраженным смыслом и очевидной моралью («делу – время, потехе – час»). Емкий синоним какого-либо деяния и назидание, зафиксированное в особом ритмическом рисунке, имеют различные направленности. Сформулировать, чем отличается пословица от поговорки, кратко нетрудно – она выделяется поучением, изначально заложенным в ее структуре.

Несмотря на свой излишне усеченный вид поговорки всегда делали язык человеческого общения более богатым и колоритным. Если кто-то не хотел прямо называть какое-нибудь явление, то всегда можно было подобрать выражение, полностью отражающее суть происходящего. Благодаря народной смекалке и наблюдениям составлялись фразы, четко показывающие, как тот или иной процесс напрямую связан с внутренним состоянием человека:

  • «ушел с головой в…» – полное погружение в дело;
  • «как с гуся вода» – умение пережить любые ситуации без потерь;
  • «держи карман шире» – чрезмерно завышенные ожидания;
  • «лыка не вяжет» – признак сильнейшего опьянения.

Такие синонимы помогали людям выразить свое личное отношение к различным обстоятельствам и показать при этом образность собственной речи.

В XXI веке детали какого-либо старинного занятия уже не являются актуальными или же они вообще давно исчезли из общественной жизни. Лишь поговорка, пример которой иногда можно услышать в быту, не дает забыть само понятие изначального процесса. Простейшая работа в виде заготовки из поленьев деревянных чурок – из них в деревне с давних времен вырезались ложки – превратилось в синоним бездельничанья. Сейчас чтобы понять суть словосочетания «бить баклуши» не надо погружаться в подробности профессии древнего мастера. Также в виде поговорки можно встретить фразу из какой-нибудь басни или более крупного литературного произведения:

  • «свинья под дубом» – черная неблагодарность и недальновидность;
  • «собака на сене» – нежелание уступать другим;
  • «демьянова уха» – излишняя навязчивость.

Умная мысль, высказанная как пословица, – пример грамотного вкладывания требуемого посыла в доступную для понимания законченную форму цельного предложения. Помимо особого ритма, эти фольклорные единицы имеют небольшую длину, чтобы лучше усваивались заложенные в них знания. С помощью емких фраз ребенок сходу поймет, почему человеку следует придерживаться в жизни определенных правил. Народная мудрость хорошо воспринимается в любом возрасте, но чем раньше ее услышат малыши, тем более глубоко войдут в подсознание принципы, формирующие личность ребенка. Внедренные родителями поведенческие первоосновы помогут им вырасти полезными членами общества, имеющими крепкий внутренний стержень.

Общность человеческих мировоззрений отражается в схожести пословиц, которые употребляются в разных частях света. Очень часто народы едины в выводах, совершенных при оценке тех или иных деяний. В качестве примера можно взять бережливость, являющуюся важным элементом жизни многих людей. Согласно русской пословице – «копейка рубль бережет». Немецкий вариант звучит немного иначе, но с тем же смыслом – «из крейцеров составляются гульдены». По другим темам тоже есть схожие выражения:

  • «из огня, да в полымя» (рус. посл.),
  • «избежал сети, да попался на крючок» (вьет. посл.);
  • «без беды друга не узнаешь» (рус. посл.),
  • «благополучие друзей создает, а трудности их испытывают» (англ. посл.);
  • «у семи нянек дитя без глазу» (рус. посл.),
  • «от множества рук сгорела пища» (араб. посл.);
  • «старый конь борозды не испортит» (рус. посл.),
  • «старый верблюд не подведет» (араб. посл.).

На подобных примерах заметно, насколько схожи общечеловеческие нормы морали и личные взаимоотношения, которых придерживаются различные народы. Учитывая вышеизложенное, нетрудно понять, чем отличается пословица от поговорки.

Получение знаний и опыта предыдущих поколений через фольклор существенно сокращают срок социализации ребенка. Новые навыки позволяют ему правильно взаимодействовать со сверстниками и взрослыми. Благодаря пониманию толковых изречений малыш составит собственные впечатления от любых поступков окружающих. Используя в речи народную мудрость, дети сумеют оценить ее лаконичность, образность и глубину. Осознавая, чем отличается поговорка от пословицы, примеры которых размещены на нашем интернет-ресурсе, представители нового поколения обогатят свой язык живыми и яркими оборотами. Употребляя подобные выражения и фразы, можно как подобрать красочные эпитеты, так и показать свое личное отношение к происходящему. Чем раньше ребенок узнает о таких формах фольклора, тем проще ему будет охарактеризовать действия других людей и адаптироваться к жизни в обществе.

Чем отличаются пословицы и поговорки. Выполнил ученик 3 «Б» класса МОУ СШ № 13 Брагин Женя

Обратимся к словарю! Пословица Грамматически законченные (имеющие вид предложения) изречения с образной мотивировкой общего значения, т. е. требующие расширительного толкования. "Под крепкими ногами [дорожные] камни мягкие"

Обратимся к словарю! Поговорка Грамматически незаконченные (не составляющие предложения) изречения с образной мотивировкой общего значения. «Гусь свинье не товарищ" "Заодно сделал два дела"

Сравним поговорки и пословицы Хороша кашка, да мала чашка. (пословица) После драки кулаками не машут.(пословица) Не умеешь шить золотом, так бей молотом.(пословица) Без обеда не красна беседа.(пословица) Чужими руками жар загребать. В ступе воду толочь. И нашим и вашим. Шито-крыто. Чудеса в решете. После дождичка в четверг. Медведь на ухо наступил.

Структура поговорки. В структурном отношении поговорка представляет собой образ, определяющий: лицо ("свинья под дубом" - неблагодарный, "не из храброго десятка" - трус, "ни пава, ни ворона" - неопределённый человек); действия ("свистать себе в кулак", "отправился к чёрту на кулички", "не лезет за словом в карман" .); обстоятельств а ("когда рак на горе свистнет", "после дождичка в четверг", "семь вёрст до небес и всё лесом").

Структура пословицы. Пословицы будем мы рассматривать как художественные произведения родного слова, выражающие быт народа, его здравый смысл и нравственные интересы"пословицы представляют собой результат длительных наблюдений народа, его коллективный опыт.

Сравним! Пословица Фольклорный жанр Не имеет автора Содержит совет, нравоучение, заключение Состоит из двух частей Поговорка Фольклорный жанр Не имеет автора Содержит намёк и пояснение Имеет иронию или даже сатиру

Теперь можно выделить отличительные черты пословицы и поговорки Пословица: 1. Грамматически и логически законченное предложение. 2. Не имеет автора. 3. Строится по формулам (Н намёк, Н намёк, С совет, З заключение). Не может содержать функцию - толкование. Поговорка: 1. Грамматически и логически законченное предложение. 2. Не имеет автора. 3. Строится по формулам (Н намёк, Н намёк, П пояснение). Не может содержать функцию – поучение и – суждение.

Проверь себя! Узнай пословицу и поговорку. А вы друзья как ни садитесь, все в музыканты не годитесь. Береги нос в большой мороз. Вилами на воде писано. Галопом по Европам. Где родился, там и пригодился. Декабрь год кончает, а зиму начинает. Дела как сажа бела. Держи язык за зубами. Детей наказывай стыдом, а не грозою и бичом.

Многие известные поэты и писатели использовали в своих произведениях пословицы и поговорки Например: "Мы все глядим в Наполеоны". "Любви все возрасты покорны" (Пушкин, "Евгений Онегин"). "Счастливые часов не наблюдают" (Грибоедов, "Горе от ума"). "У сильного всегда бессильный виноват" (Крылов, "Волк и ягненок"). "Услужливый дурак опаснее врага" (Крылов, "Пустынник и Медведь").

«Пословицы и поговорки — и полезны и опасны,
как и любые другие стереотипы»

Быстрое объяснение

Пословица — это целое предложение со смыслом, а поговорка — лишь красивая фраза или словосочетание. Это главный признак, отличающий пословицы от поговорок .

Пословица содержит нравоучение, примету, предостережение или наставление. Поговорка — просто красноречивое выражение, которое можно легко заменить другими словами.

Примеры

Пословицы и поговорки часто путают

В интернете очень часто пишут «Пословицы и поговорки», и при этом имеют в виду лишь пословицы .

Чаще всего сайты дают список «Пословиц и поговорок», в котором на самом деле присутствуют лишь пословицы . Очень редко в таких списках могут попадаться и некоторые поговорки . Нередко можно найти список пословиц , озаглавленный как список поговорок .

Как не путать слова пословицы и поговорки?

Чтобы запомнить не путать эти понятия их друг с другом, воспользуйтесь следующими советами:

1. Существует фраза «Пословицы и поговорки ».
Слово «пословицы » всегда стоит на первом месте, поскольку пословица — это целое законченное предложение , с моралью и глубоким смыслом.
А слово «поговорки всегда на втором месте, поскольку это просто красивая и символичная фраза , не способная выступить в роли самостоятельного предложения.

2. Почитайте отдельные статьи о и поговорках на этом сайте. Почувствуйте разницу между ними.

3. Вы всегда можете зайти на эту страницу, чтобы еще раз вспомнить отличия пословиц от поговорок .

Пословица — законченное предложение

Пословица — короткое предложение, содержащее народную мудрость. Пишется простым народным языком, часто обладает рифмой и ритмом.

Примеры

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.

Пустая бочка громче гремит.

Не зная броду, не суйся в воду.

За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Краткость — сестра таланта.

Мал золотник, да дорог.

Поговорка — символичная фраза или словосочетание

Поговорка — это устоявшаяся фраза или словосочетание, образное выражение, метафора. Самостоятельно не употребляется.
Поговорки употребляются в предложениях для придания яркой художественной окраски фактам, вещам и ситуациям.

Примеры поговорок

«свинью подложить» (напакостить)

«медвежья услуга» (помощь, обращающаяся во вред)

«остаться с носом» (быть обманутым)

«остаться у разбитого корыта » (потерять что-либо из-за глупого поведения)

«когда рак на горе свистнет» (никогда)

«свадебный генерал» (важная персона, от которой нет фактического толку)

Примеры употребления поговорок в предложениях

Я подарю тебе эту машину, когда рак на горе свистнет .

Незаконно уволенный сотрудник подложил нам свинью .

Кот Базилио и лиса Алиса оставили Буратино с носом .

Наш новый директор ходит важный, каждой ерундой интересуется, делает вид, что что-то понимает, и при этом задает наиглупейшие вопросы, короче — очередной свадебный генерал .

Для получения более полных знаний о пословицах и поговорках , рекомендуются следующие статьи на нашем сайте.

чем пословица отличается от поговорки?


Пословицы и поговорки

Пословица представляет собой краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи образное изречение.

Пословица составляет достояние целого народа или значительной части его и заключает в себе общее суждение или наставление на какой-нибудь случай жизни.

Пословица - самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учеными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным. Пословица - народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни. Все, что не принято большинством людей, их мыслями и чувствами, не приживается и отсеивается. Пословица живет в речи, только в ней емкая пословица приобретает свой конкретный смысл.

Созданные в веках, переходя от поколения к поколению, пословицы и поговорки поддерживали уклад народной жизни, крепили духовный и нравственный облик народа. Это как заповеди народа, регламентирующие жизнь каждого простого человека. Это выражение мыслей, к которым пришел народ через вековой опыт. Пословица всегда поучительна, но не всегда назидательна. Однако из каждой следует вывод, который полезно принять к сведенью.

Менялась жизнь, появлялись новые поговорки, забывались старые, но оседало бесспорно ценное, имеющее значение и для последующих эпох. Широкому распространению и долголетию пословиц способствовало то, что часть их, теряя свой прямой смысл, приобретала смысл переносный. Например, пословица Изломанного лука двое боятся, еще долго жила, поменяв прямой смысл на переносный, хотя народ давно сменил оружие. Но были и такие пословицы, которые изначально появлялись в переносном смысле, например, пословицу В камень стрелять - стрелы терять никогда не понимали в прямом смысле, относили к разным предметам и явлениям. О чем бы ни говорилось в пословицах - это всегда обобщение. Образное отражение действительности в пословице связано и с эстетической оценкой разнообразных явлений жизни. Вот почему пословицы есть и веселые, и грустные, и потешные, и горькие. Вот как сказал об этой черте народных пословиц В.И. Даль: пословица - это «свод народной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдание, радость и веселье, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый».

Своеобразна и форма пословиц. Ей свойственна ритмическая организация, особое звуковое оформление. Пословица кратка, в ней нет лишних слов, каждое слово весомо, содержательно и точно.

Итак, пословица - это краткое, вошедшее в речевой оборот и имеющее поучительный смысл, ритмически организованное изречение, в котором народ на протяжении веков обобщал свой социально-исторический опыт.

Поговорка это широко распространенное образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. В отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщенного поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением: легок на помине, как снег на голову, бить баклуши - все это типичные поговорки, лишенные характера законченного суждения.

В речи пословица часто становится поговоркой и наоборот. Например, пословица Легко чужими руками жар загребать часто употребляется как поговорка Чужими руками жар загребать, то есть образное изображение любителя чужого труда.

Поговорки в силу своей особенности образных выражений чаще, чем пословицы, сближаются с языковыми явлениями. В поговорках больше национального, общенародного значения и смысла, чем в пословицах. Поговоркам часто присущи все свойства языковых явлений. Таково выражение свинью подложить, то есть устроить кому-нибудь неприятность. Происхождение этой поговорки связывают с военным строем древних славян. Дружина становилась «клином», наподобие кабаньей головы, или «свиньей», как называли этот строй русские летописи. Со временем был утрачен смысл, вкладываемый в это выражение в древно

Чем отличается пословица от поговорки?

    Теперь для себя уяснила))

    Пословица — это законченное короткое предложение, содержащее народную мудрость. Она звучит простым народным языком, зачастую обладает рифмой и ритмом.

    Поговорка — символичная, устоявшаяся фраза, образное выражение, так называемая, метафора. Поговорка не употребляется самостоятельно, а включается в предложение для придания яркой художественной окраски ситуациям и фактам.

    Пословицей обычно является целое предложение, а поговоркой является фраза или небольшое словосочетание. Пословицы очень часто содержат в себе рифму, которую практически не встретишь в поговорках. Пословицы часто используются изолированно, просто как народная мудрость. Например, пословица про рыбку из пруда, которую не выловишь из пруда. А вот поговорка обычно используется как часть предложения. Например, мой муж купит мне машину, когда рак на горе свистнет. Поговорка здесь только часть рак на горе свистнет.

    Пословица- это законченная мысль, полностью выраженная лицом ее начавшей. Поговорка- это мысль, которую предлагается продолжить после прослушивания ее первой части всеми, кто на это способен и понял мысль ее создателя.

    Чем отличается пословица от поговорки на первый взгляд трудно определить

    Пословица — это как бы отдельное произведение, где есть начало и конец, произведение со смыслом, про которое нельзя сказать:

    • А что было дальше?

    Ну а что такое поговорки?- спросите вы, -а поговорки это отрывок из произведения, у которого иной раз нет ни начала, ни конца.

    Этим и отличается пословица от поговорки — своей законченной мыслью…

    Например пословица имеет определнный смысл и точку:

    Слово не воробей — вылетит, не поймаешь.

    А вот поговорка очень размазана и стоит троеточие:

    Слово не воробей…

  • Отличие этих широко распространнных народных высказываний в том, что пословицы несут в себе законченную мысль (хотя иногда и видоизменяются, обретая новый смысл) и воспринимаются как непреложная истина, а поговорка является своеобразным обрывком фразы, для первоначального понимания которой (к примеру, иностранцем или ребнком) необходимо сделать пояснение.

    Часто поговорки проиходят из пословиц.

    • Глаза боятся, а руки делают — пословица.
    • Положить зубы на полку — поговорка.
  • В пословице смысл есть, а в поговорке он только подразумевается. Таким образом, поговорка это ритмическая фраза, характерно описывающая какое-либо явление, но не несущая смысловой поучающей нагрузки.

    Видео. Русские пословицы.

    Пословицы и поговорки меткие выражения, созданные русским народом, а также переведенные из древних письменных источников и заимствованные из произведений литературы, в короткой форме выражающие мудрые мысли.

    Пословица представляет собой краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи образное изречение.

    Пословица составляет достояние целого народа или значительной части его и заключает в себе общее суждение или наставление на какой-нибудь случай жизни.

    Пословица — самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учеными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным. Пословица — народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни. Все, что не принято большинством людей, их мыслями и чувствами, не приживается и отсеивается. Пословица живет в речи, только в ней емкая пословица приобретает свой конкретный смысл.

    Созданные в веках, переходя от поколения к поколению, пословицы и поговорки поддерживали уклад народной жизни, крепили духовный и нравственный облик народа. Это как заповеди народа, регламентирующие жизнь каждого простого человека. Это выражение мыслей, к которым пришел народ через вековой опыт. Пословица всегда поучительна, но не всегда назидательна. Однако из каждой следует вывод, который полезно принять к сведенью.

    Менялась жизнь, появлялись новые поговорки, забывались старые, но оседало бесспорно ценное, имеющее значение и для последующих эпох. Широкому распространению и долголетию пословиц способствовало то, что часть их, теряя свой прямой смысл, приобретала смысл переносный. Например, пословица Изломанного лука двое боятся, еще долго жила, поменяв прямой смысл на переносный, хотя народ давно сменил оружие. Но были и такие пословицы, которые изначально появлялись в переносном смысле, например, пословицу В камень стрелять — стрелы терять никогда не понимали в прямом смысле, относили к разным предметам и явлениям. О чем бы ни говорилось в пословицах — это всегда обобщение. Образное отражение действительности в пословице связано и с эстетической оценкой разнообразных явлений жизни. Вот почему пословицы есть и веселые, и грустные, и потешные, и горькие. Вот как сказал об этой черте народных пословиц В.И. Даль: пословица — это свод народной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдание, радость и веселье, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый.

    Своеобразна и форма пословиц. Ей свойственна ритмическая организация, особое звуковое оформление. Пословица кратка, в ней нет лишних слов, каждое слово весомо, содержательно и точно.

    Итак, пословица — это краткое, вошедшее в речевой оборот и имеющее поучительный смысл, ритмически организованное изречение, в котором народ на протяжении веков обобщал свой социально-исторический опыт.

    Поговорка это широко распространенное образное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление. В отличие от пословиц, поговорки лишены прямого обобщенного поучительного смысла и ограничиваются образным, часто иносказательным выражением: легок на помине, как снег на голову, бить баклуши — все это типичные поговорки, лишенные характера законченного суждения.

    В речи пословица часто становится поговоркой и наоборот. Например, пословица Легко чужими руками жар загребать часто употребляется как поговорка Чужими руками жар загребать, то есть образное изображение любителя чужого труда.

    Поговорки в силу своей особенности образных выражений чаще, чем пословицы, сближаются с языковыми явлениями. В поговорках больше национального, общенародного значения и смысла, чем в пословицах. Поговоркам часто присущи все свойства языковых явлений. Таково выражение свинью подложить, то есть устроить кому-нибудь неприятность. Происхождение этой поговорки связывают с военным строем древних славян. Дружина становилась клином, наподобие кабаньей головы, или свиньей, как называли этот строй русские летописи. Со временем был утрачен смысл, вкладываемый в это выражение в древности.

    Пословицы и поговорки очень часто пересекаются в нашей жизни.

    Но, пословица-это обычно уже некое определение какого-то явления в нашей жизни, ну, как итог, как резюме не отдельно взятого человека, а мнение общества. И, как правило, пословица нест в себе какой-то урок, который мы должны извлечь из не, вывод, который должны сделать.

    А поговорки чаще всего очень в яблочко отражают нашу действительность в какой-нибудь витиеватой форме, например, если внезапно, то, как снег на голову.

    На самом деле и пословицы и поговорки очень многому нас учат и помогают в жизни)

    И поговорки и пословицы — это меткие выражения, которые коротко выражают умные мысли.

    Пословицы, в основном состоят из 2-х рифмующихся частей и имеют мораль, передаваемую в прямом либо переносном смысле. Пословицы, в основном, отличаются от поговорок тем, что имеют более высокий обобщающий смысл.

    Я тоже искал долго, для себя, ответ на этот вопрос. В итоге пришел к следующим заключениям:

    Пословица- это изречение которое состоит из двух частей, первая из которых -описательная, вторая-поучительная. По сути пословица — это укороченная притча, содержащая в себе накопленную мудрость народа.

    Поговорка-это образное выражение, не несущее в себе поучительной части.

    Пословица- самостоятельное, законченное произведение, а поговорка -это часть предложения.

    Пословица — это не только самостоятельное предложение, но самое главное содержит законченную мысль. Пример. Хочешь есть калачи — не лежи на печи. Конкретно сказано, что не надо лениться. Семь раз отмерь — один отрежь — тоже четкое указание, как надо поступить. А вот пример поговорки. Дело мастера боится — какой мастер? Какого дела боится? Как так вообще может быть? Часто поговорки это крылатые выражения, которые по началу фразы подразумевают, что слушатель догадается о продолжении мысли.