Идеальный сонет. Формула написания сонета

Сонет

Соне́т

(итал. sonetto, от итал. sonare – звучать), твёрдая форма , лирическое стихотворение из 14 строк в виде сложной строфы, состоящей из двух катренов (четверостиший) на две рифмы и двух терцетов (трёхстиший) на три, реже – на две рифмы. Эту форму изобрёл в сер. 13 в. сицилийский стихотворец Якопо да Лентини, а прославили её знаменитые итальянские поэты Возрождения Данте , Ф. Петрарка , Т. Тассо . Итальянский (петрарковский) сонет состоит из двух катренов с рифмовкой abba abba или abab abab и двух терцетов с рифмовкой cdc dcd или cde cde, реже cde edc. Форма повлияла на романоязычную поэзию: во Франции 16 в. – П. деРонсар , в Португалии 16 в. – Л. ди Камоэнс, в Испании 17 в. – Л. де Гонгора-и-Арготе . В середине 16 в. в Англии Г. Ховард, граф Суррейский, разработал сонет со схемой рифмовки abab cdcd efef gg. Эту упрощённую форму популяризовал и сделал образцовой У. Шекспир («Сонеты»), поэтому её называют шекспировским сонетом. Европейские поэты разработали много оригинальных видов сонета, а также венок сонетов – одну из наиболее трудных литературных форм.
Первый русский сонет был написан В. К. Тредиаковским (1735). Трижды обращался к известной форме А. С. Пушкин («Сонет», «Поэту», «Мадонна»). Регулярно сочинял сонеты А. А. Фет . Форма заняла центральное место в лирике поэтов начала 20 в.: В. Я. Брюсов , К. Д. Бальмонт , А. А. Блок , И. А. Бунин .

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .

С небольшой задержкой проверим, не скрыл ли videopotok свой iframe setTimeout(function() { if(document.getElementById("adv_kod_frame").hidden) document.getElementById("video-banner-close-btn").hidden = true; }, 500); } } if (window.addEventListener) { window.addEventListener("message", postMessageReceive); } else { window.attachEvent("onmessage", postMessageReceive); } })();

Сонет

СОНЕТ - лирическое стихотворение, состоящее из четырнадцати стихов, построенных и расположенных в особом порядке. Строгая форма, требующая исполнения многих условий. Пишется сонет преимущественно ямбом - пятистопным или шестистопным; реже употребляется четырехстопный ямб. 14 стихов сонета группируются в два четверостишия и в два трехстишия (терцета). В двух четверостишиях, - в первой половине сонета, - как общее правило, должны быть две рифмы: одна женская, другая мужская. В двух трехстишиях второй половины сонета другие рифмы, которых может быть и две, и три. Примеры схем более употребительного расположения рифм таковы:

1) abba, abba, ccd, ede

2) abba, abba, cdc, dee

3) abba, abba, cdd, ccd

4) abab, abab, cdc, cdc

5) abab, abba ccd, eed,

Основною и самою красивою формою для первых двух четверостиший считается «опоясанные» рифмы: abba повторяющиеся в каждом четверостишии. Наименее стильными считаются схемы сонетных четверостиший не с двумя, а с четырьмя рифмами. Распределение мужских и женских рифм зависит от того, с какой рифмы начат сонет. Значительно больше разнообразия предоставляется в распределении рифм (две или три по желанию) по трехстишиям. Соблюдается строго лишь правило, что если второе четверостишие кончилось мужской рифмой, то первое трехстишие должно кончиться женскою, и наоборот. Построение трехстиший следует в особенности классическому правилу: если четверостишия построены на опоясанных рифмах по повторяющейся схеме abba, то третий стих первого терцета рифмует со вторым стихом второго терцета. Если же четверостишия построены на перекрестных рифмах, по схеме abab то в терцетах общею рифмою связываются два первые стиха второго терцета, и общею рифмою соединены последние стихи обоих терцетов. Вообще же третий стих первого трехстишия рифмует или с предпоследним или с последним стихом второго терцета. Все остальные формы более или менее отступают от основной. В общем идеальною, строго классическою формою сонета является его вид: abba abba 00d 0d0 (нулем обозначены свободные рифмы); а также форма:

abab abab 00d 00d.

Ряд условий ставится и звучащей стороне сонета (название от sonnare - звучать). Все стихи должны быть равномерны с положенным местом для цезуры. Рифма требуется наиболее совершенная. Для четверостиший одна рифма мужская, другая - женская; для трехстиший с двумя рифмами тоже самое, а с тремя - обе рифмы одного рода и одна другого. В трехстишиях должны быть иные рифмы, нежели в четверостишиях. Повторение рифм на всем протяжении сонета недопустимо. Недопустимо повторение в сонете (без особой поэтической надобности) одного и того же слова. Помимо строгого соблюдения внешней формы и указанных условий гармонии, сонет должен обладать внутренним строением, связанным с его содержанием и настроением, как законченное лирическое переживание, развитое в частях сонета и возвращающееся в последнем стихе к началу его - в первом стихе. Содержание предоставляется выбору поэта и необыкновенно разнообразно.

Особую форму представляет венок сонетов; он состоит из пятнадцати сонетов. Последний, 15-й сонет, называемый магистралом , связывает между собою все части «венка»; первый сонет начинается первым стихом магистрала и кончается вторым стихом магистрала; второй сонет начинается вторым стихом магистрала и кончается, третьим стихом и т. д., четырнадцатый начинается последним стихом магистрала и кончается снова первым стихом магистрала. Самый же магистрал повторяет первые стихи каждого сонета, последовательно развивающего идеи и образы магистрала. Литература об иностранном сонете весьма обширна. Указания на нее в энциклопед. словаре Брогауза и Эфрона - статья «Сонет» А. Горнфельда. На русском языке можно назвать только главу 9 книги Н. Н. Шульговского: «Теория и практика поэтического творчества».


Сонет - определился как твердая форма в XIII в., в Италии. В XIII же веке из романского архитектурного стиля родился готический и в Италии был назван этим именем, хотя и неправильно. Конечно, не сонет повлиял на готику, но романо-готическое миропонимание вылилось в соответствующие формы, наиболее могуче в архитектурные. Архитектура готическая победила романскую, в грандиозном размахе подчинила себе скульптуру, живопись, так называемые прикладные искусства. Точно и мудро копируя архитектурные достижения, поэзия откликнулась сонетом.

Понятно, что в это неповторимое время архитектурная готическая схема жила сознательно и бессознательно во всех умах. Основная эта схема (западного фасада) такова: прямоугольник, чаще удлиненный вверх и на нем по бокам два удлиненных прямоугольника башен (северной и южной), завершенные равнобедренными треугольниками шпилей - крыш, подчас как придатков (Реймский), подчас отсутствующих (Иорский), подчас весьма развитых (Кельнский).

Схема сонета: прямоугольник двух четверостиший (катрэнов), чаще по рисунку удлиненные и завершающие его тело два трехстишия (терцеты). Свойства архитектуры и поэзии таковы, что мы здание неизбежно начинаем снизу, начинаем же писать по разным причинам сверху страницы (раньше свитка, листа). Но архитектурный принцип начала и завершения настолько силен, что мы и теперь говорим: завершающая (корень верх) строка стихотворения в смысле последней, неизбежно по рисунку нижней; или эпилог - завершение романа. Этот принцип получил такую силу не от архитектуры только. И дерево, и трава растут так же. Если бы сонет рождался позже, искусственно, стилизируя архитектурную готику, он, может быть, и поместил бы терцеты вверху (в ложно понятом завершении). Но создатели сонета могли мыслить лишь логически правильно. Может быть даже, если бы сонет родился в эпоху не стиля, а стилизации, он, кроме того, что поставил бы терцеты в ложном верху, разместил бы их не один над другим, а налево и направо, проведя мысленную вертикальную линию хотя бы внутренними рифмами. Интересно, что в эпоху изживания сонетной сущности появился рядом с искажениями сонета и обратный (обращенный, перевернутый) сонет, имевший терцеты вначале (вверху), катрэны (тело) в конце (внизу). Строились сонеты и с терцетами, заканчивающимися (вниз) лишними маленькими строками, как бы подражание завершениям готических башен.

Сонетисты спорили долго и упорно о том, трактовать ли первые 8 стихов сонета как одно целое, как два, или как 4 (обязательный знак препинания, остановка, repos после второго и шестого стиха, иначе в середине катрэнов). В конце концов, спор поныне решен компромиссно: катрэны разъединены по законам развития темы и следовательно большими остановками (repos), но соединены общими рифмами. Так же и творцы архитектурной готики, споря друг с другом, создали в конце концов типичную схему фасада, с одной группой элементов, делящих на этажи, с другой противящейся этому делению. Французы, впитавшие принципы Нотр-Дам, требуют до сих пор четырех repos в сонете. Когда Англия, претворив в себе германо-франко-итальянскую готику, дала свою англо-готику, она уменьшила стремление вверх, дала разнохарактерность двух основных этажей и не такую полную гармонию между наружным и внутренним видом, как в южных странах. Внутренность английской готики приближается к домашнему уюту, подчас даже давая деревянную облицовку; во Франции, в Италии, чем дальше на юг, тем более внутренность собора похожа на городскую площадь. То же и с английским сонетом. С Шекспира (XVI в.) он получил явно пониженное в сравнении с Петраркой содержание, разноликое строение катрэнов (baab, abab или наоборот). И если сонеты Данте и Петрарки таковы, что каждый камень их чувствуется со всех сторон и стены их постройки без обмана таковы же внутри, как и снаружи, то сонеты Шекспира и т. н. шекспировские, несколько пугая холодом одноликой архитектуры, успокаивают внутренним жизненным уютом. Пушкин выбрал инстинктивно англо-сонет, впитав культуры Шекспира и Байрона.

Первые готические сооружения с романскими традициями имели пропорции фасада в смысле отношения высоты к основанию приблизительно отвечающие принципам золотого деления. Первые великие сонетисты Данте (1265-1321) и Петрарка (1304-1374) закрепили за сонетным стихом определенную длину по количеству слогов (10-12), дающую как мера ширины по отношению к мере длины (высоты) приблизительно пропорции золотого деления. Принцип золотого деления более глубинно сказался в сонете отношением катрэнной части к терцетной (8 к 6; идеальное 8 к 5). Скоро готика стала подчеркивать свои архитектурно-инженерные достижения не всегда на основах чистой гармонии. Иногда при постройке башни или колонны бралось задание максимальной высоты при минимальном основании. То же видим при вырождении сонета. Появляется, особенно во Франции, щегольство укороченными стихами до предельной меры - одна стопа, даже один слог; не столько поэзия, сколько преодоление трудности задания. Многие готические соборы стоят столетия с одной башней. Эта картина сначала должна была восприниматься как явная незавершенность. Но, привыкнув к однобашенным соборам, поэты стали писать сонеты с одним терцетом. Интересна аналогия между неповторимостью орнамента кросс и пр. и слов в сонете.

Сонет был жив, пока жива была готика. Нет ни одной европейской страны, где с рождения готики до ее смерти прекратилось бы хотя на десятилетие готическое строительство. И нет ни одной европейской страны, где после того, как Петрарка дал жизнь сонету, сонеты не писали хотя бы десять лет. Каждое готическое сооружение вызывало горячие долгие диспуты. Сонеты вызывали и диспуты, и турниры, и дуэли. У сонета было столько же врагов, сколько и у готики. И столько же друзей, если не считать, что по началу, конечно, было более грамотных в архитектуре и безграмотных в книжкой грамоте, потом наоборот. Умерло готическое народное мышление с ведьмами, чертями, грешниками и святыми, столь же простыми и реальными, как предметы обихода. Умер в те же сроки и сонет.

Интересен вопрос о сонете в России, где история не знает органически возникшей готики. Одинаково чуждые русскому духу, архитектурная готика и сонет имеют здесь различные пути. Создав много подражательных, бездушных, никакой самобытной цены не имеющих «готических» фасадов, беседок, часовен, архитектура в России все же дала настоящие ценности, могущие быть названными русской готикой; хотя бы несколько башен московского Кремля. Здесь нет рабского подражания ни в материале, ни в основных, ни во фрагментных канонах; здесь не чужой мрамор, а свой кирпич, нот ни круглых, ни стрельчатых окон с цветными стеклами и пр. и все же это настоящая национальная готика. Спорным является вопрос, много ли здесь русского гения и участвовал ли он вообще, но то факт, что это новое возникло на русской почве. Что же сделал русский сонет? Получив готовую форму, он побоялся даже дать свой материал, т. е. свою рифмовку и метрику. До сих пор никто не решился взять в сонет трехсложного метра и дактилической и гипердактилической рифмы, более свойственных русскому языку, чем пятистопный и шестистопный ямб с женскими и мужскими окончаниями. И если уж стилизаторски подражать, то чистый ямб не годится.

Не говорю уже о более существенных деформациях, неизбежных при всякой здоровой акклиматизации. Создатели нескольких хороших образцов «русской готики» поняли простой закон, что если уж строить в каком-нибудь «стиле», то строить так, как бы выстроилось, если бы этот стиль здесь родился. Нет мрамора - есть кирпич; холод не позволяет больших окон - не надо. А русские сонетисты до сих пор строят беломраморные беседки в помещичьих садах, уменьшенные копии того, что видели в Италии. Построить же свой канон на основах канона национальной готики или того, что ей соответствовало, не достало ни силы, ни смелости.

Законы всего этого понятны. Русская светская литература начала расцветать тогда, когда начинало умирать сколько-нибудь самостоятельное русское зодчество. Тысячи западных поэтов могли вдохновляться живыми, при них рождавшимися архитектурными памятниками и просто живой прекрасной уличной архитектурой. У нас только Феофан Прокопович, Ломоносов, Державин и те, кто с ними, видели живую русскую архитектуру. Начиная с Пушкина всем нам приходится любить вчерашний день архитектуры (если не завтрашний).

Без исторически осмысленной народной подосновы нет стиля. Нет и сонета. Есть 14 строк.

В. Ч., Иван Рукавишников. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925


Синонимы :

Смотреть что такое "сонет" в других словарях:

    Сонет - СОНЕТ лирическое стихотворение, состоящее из четырнадцати стихов, построенных и расположенных в особом порядке. Строгая форма, требующая исполнения многих условий. Пишется сонет преимущественно ямбом пятистопным или шестистопным; реже… … Словарь литературных терминов

    - (ит. sonnetto, фр. sonnet). Форма стихотворения, состоящая из 14 ти пятистопных, преимущественно ямбических, строк в четырех строфах. В музыке маленькая песня. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СОНЕТ… … Словарь иностранных слов русского языка

    СОНЕТ, сонета, муж. (итал. sonetto) (лит.). Стихотворение в четырнадцать строк из двух четверостиший и двух трехстиший с особым расположением рифм. «Суровый Дант не презирал сонета, в нем жар любви Петрарка изливал.» Пушкин. Венок сонетов… … Толковый словарь Ушакова

    - «СОНЕТ», стих. Л. (1832), обращенное к Н.Ф. Ивановой, с характерным для ивановского цикла мотивом неразделенной любви. Элегически медитативная интонация находит адекватное мелодич. выражение в протяженности стиха (6 стопный ямб) и в самой форме… … Лермонтовская энциклопедия

    - (итальянское sonetto), твердая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия катрена (на 2 рифмы) и 2 трехстишия терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во французской последовательности abba abba ccd eed (или ccd ede) или в… … Современная энциклопедия

    - (итал. sonetto) твердая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия катрена (на 2 рифмы) и 2 трехстишия терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во французской последовательности abba abba ccd eed (или ccd ede) или в итальянской… … Большой Энциклопедический словарь

ПРО СОНЕТ КАК ТАКОВОЙ - ТЕОРИЯ

Сонет - мир в миниатюре

Подготовила Светлана Рублева для интерлитовского конкурса сонетов
14.11 - 14.12.03

Сонет (итал. sonetto, от прованс. sonet - песенка) - вид (жанр) лирики, основным признаком которого является объем текста. Сонет всегда состоит из четырнадцати строк. Другие правила сочинения сонета (каждая строфа заканчивается точкой, ни одно слово не повторяется) соблюдаются далеко не всегда. Четырнадцать строк сонета располагаются двояко. Это могут быть два катрена и два терцета или же три катрена и дистих. Предполагалось, что в катренах всего две рифмы, а в терцетах могут быть либо две рифмы, либо три.

Итальянская форма сонета требует следующую рифмовку:

abab abab cdc dcd (или cde cde)

Французская форма сонета отличается тем, что в катренах кольцевая рифмовка, а в терцетах три рифмы:

abba abba ccd eed

Широкое распространение получила английская форма сонета в силу того, что в ней обнаруживается заметное упрощение, связанное с увеличением числа рифм:

abab cdcd efef gg

С точки зрения содержания сонет предполагал определенную последовательность развития мысли: тезис - антитезис - синтез - развязка. Однако этот принцип также далеко не всегда соблюдается.

Генезис сонета вызывает много споров. Возможно, сонет первоначально был отдельной строфой в провансальской лирике и входил составной частью в кансону трубадуров. Однако это только гипотеза. Более принято считать родиной сонета Италию или даже конкретнее - Сицилию. В качестве наиболее вероятного первого автора сонета называют Джакомо да Лентино (первая треть XIII века) - поэта, по профессии нотариуса, жившего при дворе Фридриха II. Установить точно дату появления первого сонета затруднительно вследствие чрезвычайно активной миграции жанра.

В самом термине усматривается указание на то, что это «звучащая» поэтическая форма. В этой связи особое значение придается музыкальности сонета. На этом в свое время акцентировал внимание Л.Г. Гроссман, один из наиболее оригинальных исследователей жанра: «Самый термин, определивший этот стихотворный вид, указывает на высшее поэтическое качество, связанное с ним, - на звучание стиха. В Италии он произошел от sonare, в Германии его называли одно время Klinggedicht. Звуковое достоинство сонета, его ритмическая стройность, звон рифм и живая музыка строфических переходов - все это уже предписывалось первоначальным обозначением этой малой стихотворной системы».

Музыкальность - непременный атрибут сонета. Отчасти она достигается чередованием мужских и женских рифм. Правило предписывало: если сонет открывается мужской рифмой, то поэт обязан завершить его женской, и наоборот.

Существовала также определенная норма слогов. Идеальный сонет должен содержать в себе 154 слога, при этом количество слогов в строках катрена должно быть на один больше, чем в терцетах.

Рассмотрев критерии сонета, Л.Г. Гроссман заметил: «Поэтика правильного сонета в сущности чрезвычайно проста. Сложна и намеренно затруднена лишь практика его» .

Несмотря на известные формальные трудности жанра, сонет оказался одним из наиболее жизнеспособных видов лирики. Он введен в литературный оборот поэтом «сладостного стиля» Гвидо Кавальканти, использован Данте Алигьери в автобиографической повести «Новая жизнь», к нему обратился в «Книге песен», посвященной мадонне Лауре, Франческо Петрарка, благодаря которому сонет получил всеевропейское распространение. Сонеты создавали признанные прозаики Джованни Боккаччо и Мигель де Сервантес, Мишель Монтень, а в комедии Жана-Батиста Мольера «Мизантроп» конфликт происходит из-за слишком суровой оценки Альцестом сонета, сочиненного аристократом, который возомнил себя стихотворцем.

По-видимому, именно формальная сложность оказалась привлекательной для многих поэтов, стремившихся испытать свой талант. В сонете, как ни в каком другом жанре лирики, слились воедино алгебра и гармония.

Сложность сонетной формы отмечал и М.М. Батхин: «Сонет - очень трудная форма. Рифмы в сонете переплетаются, и это обязывает, чтобы и все образы и темы также были сплетены. В сонете не может быть легкости, намеканий; он должен быть очень тяжел, вылит из одной глыбы» . В этом суждении справедливо подчеркнуто единство формальных элементов жанра с его содержательностью. Наиболее распространенным стихотворным размером классического сонета в русской поэзии стал пятистопный ямб, в западноевропейской - одиннадцатислоговая строка.

В эпоху Возрождения сонет стал господствующим жанром лирики. К нему обращались практически все ренессансные поэты: П. Ронсар, Ж. Дю Белле, Лопе де Вега, Л. Камоэнс, У. Шекспир и даже Микеланджело и Мария Стюарт.

В их творчестве сонет окончательно приобрел присущие ему содержательные признаки: автобиографизм, интеллектуальность, лиризм. В сонетах, особенно в сонетных циклах, ощутимо максимальное сближение автора и лирического героя. Сонет становится откликом на события, пережитые поэтом. Более того, сонеты нередко пишутся как стихи на случай. Однако автобиографизм не предполагал фактографичности. События в сонете подразумеваются и угадываются, при этом далеко не всегда расшифровываются. Сонету изначально было присуще универсальное осмысление реальности. Сонет - мир в миниатюре, поэта занимают кардинальные проблемы человеческого бытия (жизнь и смерть, любовь и творчество, самопознание и постижение законов окружающей действительности). Вместе с тем, размышление всегда предельно эмоционально, образ мира выстрадан поэтом.

Теоретическое осмысление жанра сонета получает широкое распространение в XVII веке. Так, Никола Буало в «Поэтическом искусстве», явившимся манифестом классицизма, посвятил несколько строк восхвалению сонета, правила которого будто предписаны самим Аполлоном:

Французских рифмачей желаю извести,

Законы строгие в Сонет решил внести:

Дал двух катренов он единый строй в начале,

Чтоб рифмы в них нам восемь раз звучали;

В конце шесть строк велел искусно поместить

И на терцеты их по смыслу разделить.

В Сонете вольности нам запретил он строго:

Счет строк ведь и размер даны веленьем бога;

Стих слабый никогда не должен в нем стоять,

И слово дважды в нем не смеет прозвучать.

Буало теоретически закрепил практику сочинения сонетов, его предписания стали нормой на долгое время.

В немецкой поэзии в эпоху Возрождения не было крупных поэтов, потому и сонеты отсутствовали. XVII век стремился словно наверстать упущенное, к сонетам обращаются все поэты периода Тридцатилетней войны: М. Опиц, А. Грифиус, П. Флеминг. Зачинателем выступал М. Опиц, который в «Книге о немецкой поэзии» (1624) убедительно пропагандировал сонет: «Каждый сонет состоит из четырнадцати стихов; первый, четвертый, пятый и восьмой стихи имеют одинаковую рифму, равно как и второй, третий, шестой и седьмой. И совершенно безразлично, имеют ли первые четыре стиха женскую рифму, а четыре других мужскую, или наоборот. Последние шесть стихов могут рифмоваться как угодно. Но все-таки чаще всего рифмуются девятый и десятый стихи, одиннадцатый и четырнадцатый, двенадцатый и тринадцатый».

По Опицу, лучший вид сонета выглядит следующим образом:

abba abba ccd eed

Это свидетельствует, что он стремился перенести на немецкую почву французскую форму сонета. Недаром в качестве иллюстрации приводит он сонет, который, по собственному признанию, «частично заимствован у Ронсара». Стремясь вызвать интерес к сонету у собратьев по перу, Опиц иллюстрирует жанр несколькими собственными примерами. Что же касается происхождения термина, то он представляется ему смутно. Но автор «Книги о немецкой поэзии» напоминает, что sonette - по-итальянски колокольчик.

У М. Опица было много последователей в XVII веке и даже в XVIII. Когда сонет временно прекратил свое существование, его традиции сохранялись именно в Германии благодаря поэтическому гению И.В. Гете.

Тогда же сонетный жанр проникает в Россию.

Первый русский сонет был написан в 1735 году В.К. Тредиаковским и представлял собой перевод французского поэта де Барро. Ему принадлежит также одно из первых и наиболее простых определений, в котором подчеркивалось неизменное количество строк и наличие острой, важной или благородной мысли.

Образцы сонетной лирики были созданы А.П. Сумароковым, которые также были переводами, на этот раз сонетов Пауля Флеминга, посвященных Москве.

В украинской поэзии сонет появился раньше. В 1610 году ученый и поэт Мелетий Смотрицкий перевел сонет Ф. Петрарки.

В начале XIX в. все романтики становятся ревностными поборниками сонетной лирики. Достаточно перечислить сочинителей сонетов: А.В. Шлегель, Г. Гейне, П.Б. Шелли, поэты-лейкисты, А. Мицкевич, В. Гюго. В романтическую эпоху одной из тем сонетной лирики становится самопостижение жанра. Авторы сонетов стремятся мотивировать сугубо эстетическими целями свое обращение к сонету. Так, У. Вордсворт размышлял о пользе самоограничения, об опасностях чрезмерной воли и о внутренней самодисциплине поэта. На первый взгляд, может показаться странным пристрастие романтиков, которые ратовали за безграничную эстетическую свободу, к строгой сонетной форме. Но, по сложившейся к тому времени традиции, именно сонет позволял объективно оценить талант поэта, его право занять достойное место в мировой лирике. Напрашивается сравнение с современным беспредметным художником, который, дабы подтвердить свой профессионализм, непременно пишет и гиперреалистические полотна.

Помимо того, сонет наиболее соответствовал толкованию романтиками лирического поэта как носителя микрокосмоса. Разномасштабность содержательности и формы притягивала романтиков. В эту же пору чрезвычайное распространение получают сонеты, воссоздающие историю жанра. Известный французский критик Шарль Огюстен де Сент-Бев посвящает сонет своим предшественникам, обращавшимся к этому жанру, тем самым претендуя на место в ряду великих:

Сонета не хули, насмешливый зоил!

Он некогда пленил великого Шекспира,

Служил Петрарке он, как жалобная лира,

И Тасс окованный им душу облегчил.

Свое изгнание Камоэнс сократил,

Воспев в сонетах мощь любовного кумира.

Для Данте он звучал торжественнее клира,

И миртами чело поэта он увил.

Им Спенсер облачил волшебные виденья,

И в медленных строфах извел свое томленье.

Мильтон в них оживил угасший сердца жар.

Я ж возвратить хочу у нас их строй нежданный

Нам Дю Белле припев их первый из Тосканы.

И сколько их пропел забытый наш Ронсар.

(Перевод Л. Гроссмана)

Сходство с пушкинским «Сонетом» («Суровый Дант не презирал сонета...») достаточно заметно. Русский поэт перечисляет тех же авторов сонета прошлых эпох, что и его французский предшественник. Но существенно и различие двух сонетов. У Пушкина история сонетного жанра представлена последовательно. У Сент-Бева - хаотично. Перечень ренессансных поэтов у Пушкина короче, оттого история жанра выглядит четче. Пушкин фиксирует внимание на актуальности жанра. И потому у него фигурируют современные поэты: У. Вордсворт дважды в эпиграфе и в основном тексте, А. Мицкевич и А. Дельвиг. Сам же Пушкин предстает как историк жанра, в отличие от Сент-Бева, не претендующий на место в ряду знаменитых авторов сонетов. Однако обращение к жанру сонета у Пушкина не было единичным. Обращает на себя внимание «Элегия» («Безумных лет угасшее веселье...»). Несмотря на название, стихотворение по жанровой принадлежности - сонет, причем это особая его разновидность называемая «опрокинутый сонет»: два трехстишья, которые Пушкиным отделены, находятся впереди четырехстиший. Рифмовка парная. Этот пример наводит на мысль о близости сонетной формы другим видам лирики: стансам, мадригалу, оде, дружескому посланию. Сходство определяется близостью проблематики, а также двойственностью сонета, выступающего то как обозначение жанра, то просто как структура строф. Пример тому - стихотворение «Элегия».

Начиная с периода романтизма, сонет практически не исчезает из употребления, но следует отметить моменты его наибольшей популярности, причем в разных странах они не всегда совпадают. Во Франции это связано с символистами Ш. Бодлером и А. Рембо, парнасцем Хосе Мари де Эредиа; в России сонету отдали дань все поэты серебряного века; в Германии в период борьбы с фашизмом были созданы сонеты Иоганнесом Р. Бехером и Бертольтом Брехтом. Особенно велик вклад в теорию и практику сонетной лирики Бехера, который возвратил ему жизнеспособность, продемонстрировал преемственность обращения к сонетной форме:

Ты думал, что классический сонет

Стар, обветшал, и отдых им заслужен,

Блеск новых форм и новый стих нам нужен,

А в старой форме больше проку нет.

Ты новых форм искал себе, поэт,

Таких, чтоб с ними новый век был дружен.

В сонете, в самой чистой из жемчужин.

Не видел ты неугасимый свет.

Презрев сонет, поэт отверг его,

Твердил, что не нуждается в сонете,

Что косны и негибки строфы эти,

Что старых форм оружие мертво.

Для новых форм послужит век основой:

Они родятся в недрах жизни новой.

(Перевод Е. Эткинда).

Сама мысль о том, что сонет не обветшал, разумеется, не нова, но у каждого поэта она возникает всякий раз закономерно и по-своему объясняет его творческий импульс.

Вклад в расширение сферы сонетной лирики русских поэтов рубежа столетий еще и в том, что они сделали достаточно употребимым венок сонетов. В венке сонетов каждая последняя строка сонета становится первой строкой последующего, а последняя строка четырнадцатого сонета одновременно является первой строкой первого. Таким образом, возникает венок из пятнадцати сонетов. Последний, пятнадцатый сонет (магистрал) образован из первых строк всех предыдущих четырнадцати сонетов. Венок сонетов возник в Италии, оформился окончательно на рубеже XVII-XVIII веков. В России первый венок сонетов появился в качестве перевода «Сонетного венка» словенского поэта Франса Прешерна, который опубликовал в 1884 году Ф.Е. Корш.

Это жанровое образование вызвало широкий интерес русских поэтов «серебряного века». Первые оригинальные версии венка сонетов принадлежат Вяч. И. Иванову и М.А. Волошину. Наиболее известны венки сонетов К.Д. Бальмонта, В.Я. Брюсова, И.Л. Сельвинского, С.И. Кирсанова, П.Г. Антокольского, В.А. Солоухина. В настоящее время зафиксировано около ста пятидесяти венков сонетов русских поэтов. В мировой поэзии число венков сонетов приближается к шестистам.

Наиболее существенным отступлением от канонического образца венка сонетов стал перенос магистрала в начало сонетного цикла, что, несомненно, является упрощением.

Венок сонетов обязан своим возникновением стремлением расширить жанровую структуру. С одной стороны, данное жанровое образование обнаруживает сходство с лирическим циклом, с другой - приближается к жанру лиро-эпической поэмы. Отличие в обоих случаях заключается в более значительной формообразующей целостности. В венке сонетов не может быть свободы соединения разнородных фрагментов цикла или поэмы. Строгость формы подразумевает определенную последовательность развития идеи. Вместе с тем, нельзя не согласиться с поэтом Иоганнесом Р. Бехером, многократно обращавшимся к сонетной форме, что «венок сонетов - это эксперимент, рассчитанный на виртуозное мастерство поэта и адресованный читателю-знатоку, способному воспринять и оценить искусство его создателя».

Однако сонетный цикл не подразумевает в обязательном порядке венок, широко употребимы и свободные соединения сонетов в циклы (например, «Сонеты к Орфею» Р.-М. Рильке, «Двенадцать сонетов к Марии Стюарт» И. Бродского, «Крымские сонеты» А. Мицкевича).

За восемь столетий создано во всемирной литературе огромное количество сонетов, они, разумеется, многообразны по содержанию, но позволительно выделить несколько наиболее характерных вариаций с точки зрения взаимоотношений поэт - читатель.

Любовный сонет. Он, несомненно, доминирует, автор сонетов запечатлевает образ возлюбленной и свое alter ego, возвышающееся от переизбытка чувств. Примеров здесь приводить можно сколько угодно, ограничимся авторами разных эпох: П. Ронсар, А. Пушкин, А. Мицкевич, М. Волошин.

Сонет - поэтический манифест. В такого рода сонетах поэт выражает свои поэтические пристрастия (А. Рембо «Гласные», А. Пушкин «Поэту», В. Ходасевич «Сонет», Ш. Бодлер «Соответствия»).

Сонет-посвящение, вызванное к жизни конкретным лицом или событием (Ш. Бодлер «К прошедшей мимо», А. Ахматова «Художнику», А. Рембо «Спящий в ложбине»).

Сонет-мифологема - стихотворение, в котором развернут один или несколько образов, заимствованных из мифов, легенд, преданий предшествующей литературы (сонеты Луиса Камоэнса, «К Елене» Э. По, «Дездемона», «Дон Жуан» Н. Гумилева).

Сонет - аналог визуальному образу (Ш. Бодлер, Р.-М. Рильке).

Сонет-портрет. К этой разновидности тяготел Иоганнес Бехер.

Иронический сонет. Многие поэты, как бы споря с торжественностью жанра, иронизировали, шутя, преднамеренно заземляя сонет. Это можно заметить уже у Ронсара; это свойственно любовным сонетам А. Мицкевича, не чуждались шутки и русские авторы сонетов на рубеже веков. Но особое распространение иронический, даже гротесковый сонет нашел у постмодернистов. Нередко может возникнуть ощущение гибели жанра, настолько он антиклассичен.

Вот характерный пример - сонет Александра Еременко:

Как хорошо у бездны на краю

Загнуться в хате, выстроенной с краю,

Где я ежеминутно погибаю

В бессмысленном и маленьком бою.

Мне надоело корчиться в строю,

Где я уже от напряженья лаю.

Отдам всю душу октябрю и маю

Но не тревожьте хижину мою.

Как пьяница, я на троих трою

На одного неровно разливаю

И горько жалуюсь и горько слезы лью.

Что свой сонет последний не сокрою,

Но по утрам под жесткую струю

Свой мозг, хоть морщуся, но подставляю.

Несмотря на демонстративную низменность содержания, перед нами канонический сонет. Обратимся к рифмовке, здесь всего две рифмы:

Аю - аЮ - Аю - оЮ Аю - аЮ - Аю - оЮ

оЮ - Аю - Ю Ою - уЮ - Аю

Четко чередуются мужские и женские варианты рифм, каждая строфа подчеркнуто закончена. Но нельзя не заметить и игры с формой: поэт послушен, но шутлив. Его обращение к сонетной форме схоже с питьем исключительно кипяченой воды и переходом улицы лишь на зеленый свет.

Но именно такого рода сонеты убеждают, что жанр будет развиваться, потому что главное в сонете - это диалог с предшествующей культурой и принятыми нормами.

_______________________

© Центр дистанционного образования МГУП, 2001

Содержимое:

Как правило, сонет - это стихотворение из 14 строчек, написанное пятистопным ямбом, однако между двумя основными видами сонетов - шекспировским (английским) и петрарковским (итальянским) - есть существенные различия. Из этой статьи вы узнаете, как написать сонет в этих двух стилях, а также о художественных возможностях менее известных форм сонетов.

Шаги

1 Шекспировский сонет

  1. 1 Используйте шекспировскую схему рифмовки. Шекспировский сонет - отличный инструмент для начинающего поэта, поскольку у него наиболее правильная и понятная схема рифмовки, а также ясная структура. У шекспировского сонета строки рифмуются всегда так:
    • АБАБВГВГДЕДЕЖЖ.
    • Эти буквы символизируют рифмующиеся звуки в конце каждой строчки.
    • Опираясь на эту схему, можно сделать вывод, что последние слова первой и третьей строчки должны рифмоваться, а также второй и четвертой, пятой и седьмой, шестой и восьмой и так далее. В конце рифмуются последние две строки.
  2. 2 Используйте пятистопный ямб. Пятистопный ямб - это стихотворный размер, то есть способ измерения рифмы. Пятистопный ямб - правильный размер, и именно он является одним из самых частых размеров в английской литературе.
    • У пятистопного ямба пять поэтических стоп . Пятистопный слог еще называется пентаметром - этот термин произошел от греческого слова pente ("пять"). Каждая стопа - это сочетание двух слогов, то есть в каждой строчке пентаметра есть десять слогов.
    • Каждая стопа написана ямбом. Ямб - это слог, в котором за неударной гласной следует ударная, из чего складывается размер вида "та-ДАМ". Примером такого размера служит слово "при-ВЕТ".
    • В строчке, написанной ямбом, будет пять стоп и 10 слогов в размере вида та-ДАМ та-ДАМ та-ДАМ та-ДАМ та-ДАМ.
    • В качестве примера можно привести строчку из восемнадцатого сонета Шекспира: "СравНИТ / ли с ЛЕТ / ним ДНЕМ / теБЯ / поЭТ?".
  3. 3 Вносите в размер изменения. Большая часть текста должна быть написана пятистопным ямбом, однако это делает сонет предсказуемым и слишком правильным. Если слегка сдвинуть ударения, можно разнообразить размер и сделать сонет более интересным для слушателя. Кроме того, это привлечет внимание к ключевым моментам в вашем произведении.
    • Например, в одиннадцатой строчке восемнадцатого сонета Шекспира встречается спондей , то есть две ударные гласные подряд: ДАМ-ДАМ.
    • В переводе это звучит так: "НЕ СКА / жет СМЕРТЬ /, что ТЫ / в еЕ / теНИ".
    • Это слегка нарушает размер и приковывает внимание к смерти, о которой идет речь в этом фрагменте.
  4. 4 Используйте шекспировскую строфическую систему. Шекспировский сонет состоит из трех четверостиший и одного двустишия. Четверостишья состоят из четырех строк, написанных ямбом по схеме АБАБ; двустишие состоит из двух строк, написанных ямбом, по схеме АА.
    • В шекспировском сонете первые три четверостишья рифмуются так: АБАБ ВГВГ ДЕДЕ.
    • Двустишие завершает сонет: ЖЖ.
    • Можно отделять эти фрагменты друг от друга пропуском строки, а можно оставлять целым текстом, но в каждом сонете такого типа структура должна быть именно такой.
  5. 5 Тщательно продумывайте строфы. У сонета должна быть общая идея, а каждая строфа должна развивать мысль. Представьте, что каждая строфа - это отдельная мысль или абзац, в котором вам нужно рассказать о какой-то отдельной особенности темы сонета. Каждое четверостишье должно вести к смене направления повествования, или вольте . В финале (в 13-й строчке сонета) наступает развязка или раскрывается мысль, к которой подводят четверостишья. В качестве примера рассмотрим тридцатый сонет Шекспира. :
    • В первом четверостишье описывается ситуация: "Когда на суд безмолвных дум своих воспоминанья прошлого влеку я..." Здесь читателю становится понятно, что автор размышляет о прошлом.
    • Второе четверостишье продолжает тему первого и развивает ее: "И об умершей плачу я любви, и о друзьях, исчезнувших в могиле".
    • В третьем четверостишье мысль снова получает продолжение и развитие: "От горя к горю вновь перехожу, печалюсь вновь печалями былого". Автор использует термины, связанные с торговлей: "за что платил, уплачиваю снова".
    • Завершающее двустишие начинается со слова "но", которое отмечает поворотный момент и новую мысль. В нем проблема не разрешается, однако тоска и грусть показываются с другой стороны: "Но только вспомню о тебе, мой друг, не станет больше ни утрат, ни мук".
  6. 6 Тщательно продумайте тему. Сонет может быть посвящен чему угодно, однако классический сонет - это стихотворение о любви. Помните об этом.
    • Не забывайте, что из-за жесткой структуры вам будет сложно написать сонет о чем-то очень сложном или абстрактном. Развязка наступает достаточно быстро, поэтому выбирайте сюжет, который вам удастся интересно обыграть в конце сонета.
    • Если у вас есть сюжет, требующий размышлений, вам больше подойдет петрарковский сонет.
  7. 7 Напишите свой шекспировский сонет. Не забывайте о схеме рифмовки, о пятистопном ямбе с небольшими отклонениями и необходимости развить мысль в трех четверостишьях. В последних двух строчках должна быть развязка.
    • Если вам сложно подбирать рифмы, используйте словарь рифм.

2 Петрарковский сонет

  1. 1 Используйте петрарковскую схему рифмовки. У шекспировского сонета жесткая структура, но в случае с петрарковским сонетом все иначе. Первые восемь строчек (октет) обычно пишутся по схеме АББААББА, а в последних шести строчках возможны разные варианты. Чаще всего используются следующие схемы:
    • ВГВГВГ
    • ВГГВГВ
    • ВГЕВГЕ
    • ВГЕВЕГ
    • ВГВЕГВ
  2. 2 Используйте пятистопный ямб. Все строчки должны быть написаны в виде "та-ДАМ", но не забывайте время от времени изменять размер, чтобы подчеркнуть ключевые слова и разнообразить звучание.
  3. 3 Продумайте сюжет в соответствии с требованиями строфической структуры петрарковского сонета. У шекспировского сонета довольно жесткая структура, в то время как петрарковский сонет дает больше свободы: в нем есть октет, а затем завершающие шесть строчек, в которых можно развить тему. Благодаря этому петрарковский сонет больше подходит для сложных тем, требующих большого количества текста. В октете описывается тема и проблема. Кульминация наступает в девятой строчке, и в последних шести строчках описывается новый взгляд на проблему. Рассмотрим сонет Уильяма Водсворта "Монашке мил свой нищий уголок..." :
    • В первых восьми строчках описываются люди и животные, которых не беспокоит ограниченность пространства.
    • Автор переходит от самых почитаемых людей к низшим: от монахинь к отшельникам, студентам, ремесленникам и пчелам.
    • Изменение направления мысли наступает строчкой раньше, в конце восьми строк. Это не совсем соответствует традиции, однако поэты много экспериментировали с формой и изменяли ее в соответствии со своими потребностями. Вы можете делать то же самое.
    • Кульминация начинается со следующих слов: "И кто в тюрьме свой дом увидеть смог, тот не в тюрьме". Начиная с этих строчек, Водсворт разовьет мысль о том, кому может быть комфортно в ограниченном пространстве.
    • В завершающих шести строках автор говорит, что формальные границы сонета (то есть схема рифмовки, пятистопный ямб и строгая структура из восьми и шести строк) - это не тюрьма, а способ освободиться и обрести успокоение. Автор надеется, что читатель разделяет это чувство.
    • В последних шести строчках автор помогает читателю переосмыслить чувства и действия людей, о которых шла речь в первых восьми строках.
  4. 4 Напишите петрарковский сонет. Как и в случае с шекспировским сонетом, не забывайте о схеме рифмовки, строфах, пятистопном ямбе с незначительными изменениями. Помните, что кульминацию можно немного сдвигать, как это сделал Водсворт. Можно прибегать и к другим изменениям. Сонет не раз видоизменялся, поэтому не бойтесь нарушить форму.
    • Примером петрарковского сонета, который разрушает привычную форму, служит стихотворение Эдны Винсент Миллей "Вмещу я Хаос в четырнадцать строк". Это сонет о том, как написать сонет. Миллей использует петрарковскую схему и размер, однако она разбивает строчки анжамбеманами (разрывами и переносами) и время от времени выходит за рамки размера, чтобы подчеркнуть, как тяжело писать классические сонеты.

3 Менее известные формы сонетов

  1. 1 Попробуйте использовать "урезанную" форму сонета. Эта форма сонета была придумана Джерардом Мэнли Хопкинсом. Хопкинс видоизменил петрарковскую форму. С математической точки зрения хопкинсовский сонет - это три четверти петрарковского сонета, урезанного в соответствующих пропорциях. Поэкспериментируйте с этой формой, и вы увидите, как петрарковский сонет может существовать в условиях ограниченного места. Подумайте, меняется ли что-нибудь в соотношении двух частей при переходе к такой форме.
    • Урезанный сонет состоит из шести строчек со схемой АБВАБВ и пяти строчек со схемой ГВБГВ или ГБВГВ.
    • Кажется, что в таком сонете 11 строк, то есть чуть больше, чем три четверти петрарковского сонета, но в действительности там 10 с половиной строк. Последняя строка - это половина строки, написанной пятистопным ямбом, а иногда даже меньше.
    • Не считая последней строчки, сонет должен быть написан пятистопным ямбом.
    • Сонет Хопкинса "Пестрая красота" является известным примером сонетов такого типа. Последняя фраза ("Хвалите его") урезает одиннадцатую строку.
  2. 2 Попробуйте использовать разрывы и перетекания фраз с помощью мильтоновского сонета. Эта форма была придумана Джоном Мильтоном, и в ее основе также лежит петрарковский сонет практически в неизменном виде. Однако в петрарковском сонете первые восемь и последние шесть строк разделяются резкой сменой направления мысли, а Мильтон хотел понять, что получится, если избавиться от этих делений.
    • В сонете Мильтона используется петрарковская схема рифмовки АББААББАВГДВГД и пятистопный ямб.
    • Однако в таком сонете нет резкого перехода к другой мысли в начале шестистишия - вместо него есть намеренный разрыв.
    • Разрывая строку или строфу в месте, которое не кажется логичным с точки зрения синтаксиса (там, где обычно стояла бы точка, запятая или точка с запятой), вы используете такой прием как анжамбеман. Примером анжамбемана служит следующий фрагмент из сонета Мильтона "На его слепоту":"Нет Господу нужды в людском труде / или в дарах Ему. Кто лучше всех / несет Его умеренную ношу, / тот служит Богу тоже лучше всех".
    • В стихотворении "На его слепоту" используется мильтоновская форма сонета. Обратите внимание, как автор разрывает отдельные строчки и объединяет первые восемь и последние шесть строк.
  3. 3 Изучите спенсеровский сонет. В основе форм, о которых шла речь выше, лежит петрарковский сонет, а Эдмунд Спенсер взял за основу шекспировский. В нем используется переплетающаяся схема рифмовки.
    • Сонет состоит из трех четверостиший и одного двустишия, как и шекспировский. Используется пятистопный ямб.
    • Схема рифмовки отличается от шекспировской. Каждое новое четверостишье начинается с рифмы, которой заканчивалось предыдущее.
    • Таким образом, схема становится такой: АБАБ БВБВ ВГВГ ЕЕ.
    • Сравните с классической шекспировской схемой: АБАБ ВГВГ ДЕДЕ ЖЖ.
    • Переплетающаяся структура тесно связывает четверостишья за счет повторяющихся рифм, особенно при переходе от одного четверостишья к следующему.
    • Мильтоновский сонет показывает связь между частями петрарковского сонета с помощью разрывов, а спенсеровский - с помощью переплетения рифм.
  4. 4 Изучите сонет-терцину, состоящий из более коротких строф. Не считая урезанного сонета, во всех прочих формах в первой части используются четверостишья. Сонет-терцина написан короткими строфами, состоящими из трех строк.
    • Несмотря на это, используется пятистопный ямб и 14 строк.
    • Схема рифмовки выглядит так: АБА БВБ ВГВ ГАГ АА. Обратите внимание, что рифма из первого трехстишья используется в четвертом и завершает весь сонет двустишием.
    • Сонет-терцина подчеркивает связь между строфами в сонете, в том числе звуковую (даже больше, чем спенсеровский сонет).
    • Разбивая первую часть стихотворения на группы по три, а не четыре строки, сонет-терцина требует более быстрого развития мысли.
    • Примером сонета-терцины служит стихотворение Роберта Фроста "Знакомство с ночью".
  5. 5 Придумайте свою собственную форму сонета. Как вы уже могли убедиться на примере вышеописанных форм сонетов, многие поэты стремились видоизменять сонет. Хотя своей формой сонет обязан Петрарке, он претерпел существенные изменения благодаря Сэру Томасу Уайетту, Генри Говарду, графу Суррею, и, конечно, Шекспиру, который сделал сонет популярным. Однако Хопкинс, Мильтон и Спенсер не побоялись изменять правила двух самых известных форм, и вам стоит следовать их примеру. Попробуйте изменить:
    • Длину строк. Что изменится, если вы напишете сонет четырехстопным ямбом (та-ДАМ, та-ДАМ, та-ДАМ, та-ДАМ) вместо пятистопного?
    • Размер. Что получится, если отказаться от ямба? Прочитайте стихотворение Джерарда Хопкинса "Геенна Отчаянья", в котором соблюдены все каноны петрарковского сонета, кроме размера.
    • Схема рифмовки. Что выйдет, если написать первые восемь строк петрарковского сонета двустишиями (АА ББ ВВ ГГ) вместо повторяющихся четверостиший (АББААББА)?
    • Должна ли быть в сонете рифма? Во многих современных сонетах ее нет. Примером служит “” Доун Ланди Мартин (Dawn Lundy Martin).
  • Попробуйте читать ударные гласные громче и выразительнее. Так вам будет проще следить за размером. Можно также стучать рукой по столу или хлопать, чтобы подчеркнуть ритм.
  • Читайте как можно больше сонетов разных видов. Чем лучше вы будете понимать эту форму, тем проще вам будет писать свои собственные сонеты.

Сонет - поэма из четырнадцати строк - бывает двух основных типов: Английский (или Шекспировский) и Итальянский (или Петраркийский). Данный вид поэзии имеет специфическую структуру. Следуйте нижеописанным простым и лаконичным шагам, чтобы сымитировать язык бардов и уловить в стихотворном слоге прекрасные черты объекта ваших воздыханий. А затем преподнести поэтический подарок своему любимому человеку.

Сложность: умеренно сложно.

Вам потребуются:
- словари;
- тезаурус;
- несколько листов бумаги или документ в электронном виде;
- набор хорошего шоколада;
- розы.

1. Выберите предмет, вокруг которого будет строиться ваш сонет. Тематика обычно фокусируется на любви или философии, но современные сонеты могут охватывать практически любой вопрос.

2. Разделите тему вашего сонета на две секции. В первой секции вы представите ситуацию или вашу основную мысль читателю; во второй секции стоит изложить умозаключения в том или ином виде или изобразить кульминационный момент.

3. Составьте первую секцию из трех четверостиший - то есть три станса по 4 строки каждый.

4. Три четверостишия напишите со структурой рифмы а-б-а-б, в-г-в-г, д-е-д-е, когда каждая из этих букв обозначает окончание каждой строчки сонета, а именно его последнее слово, и оно должно рифмоваться с последним словом через строку. Причем в каждом новом четверостишии рифмы не должны повторяться.
…………. сон
………….мечта
………….тон
………….красота

Большинство сонетов берут за основу ритм ямбического стиха - пятистопного ямба, как видно, например, из трех четверостиший «Сонета 30» Шекспира (в оригинале, в переводе как правило, схема рифм нарушена).

5. Последнюю секцию составьте, как куплет-двустишие - две рифмующиеся поэтичные строчки. На этот раз используйте структуру рифмы вида ж-ж, когда на обеих строчках последние слова рифмуются друг с другом. За примером можно так же обратиться к «Сонету 30» в оригинале и двум его последним строкам.

1. Аналогичен вышеописанному п. 1.

2. Разделите сонет на две части: первая из которых будет содержать в себе некий аргумент или вопрос, вторая же предоставлять ответ или состоять из контраргумента.

3. Первая часть сонета должна содержать восемь строк, вторая шесть, и при этом структура рифмы в последней должна смениться.

Прочувствуйте и оформите соответствующим образом поворот событий в поэме. «Поворот» представляет собой сюрприз или смену точки зрения автора. В итальянских сонетах, соответственно поворот оформляется между 8-й и 9-й строчками, в английских иногда точно так же, между восьмой и девятой, либо перед последним двустишием. Отличный пример резкого поворота - Шекспировский сонет 130: после 12-й строки, в которой он описывает свою любовницу как обладательницу «не слишком изящной походки», последние двустишие гласит примерно следующее: «небеса мне свидетели, для меня она прекраснее, чем сотни других с ложной внешней красотой».

Когда поэты выбирают формат сонета, как правило, это делается ради некоей выгоды, либо чтобы остроумно что-то продемонстрировать или кого-то задеть. Если вы будете писать по классическим правилам, это выявит наличие у вас стиля и вкуса, а так же знание поэзии. В то же время современные поэты направо и налево свободно нарушают и общую структуру, и систему рифм, принятые в те времена. Они могут добавить или, наоборот, убрать несколько строк, или изобрести новую структуру рифм. Из-за изменения поэтических правил в крупные неприятности еще никто не попадал.

Для любовной поэзии сонеты подходят идеально. Они кратки и конкретны, так что вам нужно быть очень аккуратными с подбором слов. Сонеты побуждают вас сказать именно то, что вы имеете в виду, придерживаясь при этом соответствующей стилистики.
Поэмы о природе так же прекрасно смотрятся в виде сонетов. Попытайтесь сочинить сонет, который описывает человека, место или некий предмет. Это отличная практика для будущего поэта - тренирует в вас наблюдательность, внимание к деталям и учит составлять из этого конкретный портрет кого-то или чего-то.

Дополнения:

Ямб - это тип измерения ритма поэмы. Он составляется из двух слогов, с акцентом на второй, более длинный слог. Например, «по-нять», «у-знать»;

Пентаметр или пятистопный ямб значит, что в каждой строке должно быть пять метрических футов. Пятистопный ямб означает, что каждая строка поэмы обязана состоять из пяти ямбических футов или десяти слогов в общей сложности;

Итальянские сонеты, зачастую используют структуру рифмы формата а-б-б-а-а-б-б-а для первой части (называемую октавой), и структуру рифмы формата в-г-д-в-г-д, либо в-г-в-г-в-г для второй части (называемой секстет);

Многие современные сонеты не имеют рифмы в принципе, но вместо этого они представляет собой просто 14 строк по 10 слогов в каждой.

Дудкин Евгений, Бисенов Дамир, Фролов Дмитрий,Тимофеев Сергей,Гоголева Екатерина,Зенкова Наталья,Петрухина Ангелина,Малюгин Александр, Круглов Николай.,

Работа представляет собой исследовательский проект по литературе на тему:"Сонет как поэтический жанр. История сонета."

Скачать:

Предварительный просмотр:

ПРОЕКТ

по литературе на тему:

«Сонет как поэтический жанр.

История сонета»

Руководитель: Пистогова Э.М.

Участники проекта: учащиеся 9 гр.

Дудкин Е.

Бисенов Д.

Фролов Д.

Тимофеев С.

Гоголева Е.

Зенкова Н.

Васильева Е.

Петрухина А.

Малюгин А.

Круглов Н.

Саратов 2007

План

1. Вступление.

2. Основная часть.

§ 1. Сонет как поэтический жанр.

§ 2. История сонета:

1) У. Шекспир и его вклад в историю сонета.

2) А.С. Пушкин и его вклад в историю сонета.

3) Сонет в творчестве поэтов Серебряного века.

а) В. Брюсов.

б) К. Бальмонт.

в) О. Мандельштам.

г) И. Северянин.

4) И. Бунин как продолжатель пушкинской традиции написания сонета.

3. Заключение.

4. Список литературы.

На уроках, посвященных Серебряному веку русской поэзии, мы много говорили о том, какую роль сыграл модернизм в литературе конца XIX–начала XX века, что нового внесли поэты-модернисты в поэтическое искусство. Они пользовались не только новыми рифмами, формами и звуками, но и с уверенностью использовали старые, классические, формы поэзии. Среди часто встречающихся в поэзии Серебряного века классического поэтического жанра можно назвать сонет.

Что это за жанр и как он возник? Где его истоки? Что он собой представляет в первозданном виде и каковы его формы в русской литературе? Почему на протяжении нескольких столетий он не утратил, а только приумножил своеобразие и красоту? Все эти вопросы возникли у нас после изучения творчества поэтов Серебряного века на уроках литературы.

В своем проекта мы хотим подробнее остановиться на истории создания сонета, на тех изменениях, которые он претерпевал с момента зарождения. Мы поставили перед собой цель: проследить, какие формы сонета использовали поэты разных поколений?

Сонет – необычный поэтический жанр, привлекающий своей музыкальностью и одновременно строгостью, четкостью построения, а также необычностью концовки. Его возникновение описал в XVII веке французский поэт и теоретик Никола Буало, «суровый судия французских рифмачей», законодатель европейского классицизма. Честь изобретения сонета он отдавал представителю муз и покровителю поэзии солнечному богу Аполлону-Фебу, который:

В тот день, когда он был на стихотворцев зол,

Законы строгие сонета изобрел.

Вначале, молвил он, должны быть 2 катрена;

Соединяют их 2 рифмы непременно;

Двумя терцетами кончается сонет:

Мысль завершенную хранит любой терцет.

В сонете Аполлон завел порядок строгий:

Он указал размер и сосчитал все слоги,

В нем повторять слова поэтам запретил

И бледный вялый стих сурово осудил.

Теперь гордится он работой не напрасной:

Поэту в сотню слов затмил сонет прекрасный.

Н. Буало. Поэтическое искусство.

Родиной сонета стала Италия, точнее Сицилия. Именно там в 1292 году вышла первая книга сонетов «Новая жизнь», автором которой был Данте Алигьери – великий западноевропейский поэт эпохи Средневековья. Его книга представляла собой лирическую исповедь поэта, состоящую из 26 сонетов, которые он посвятил своей любимой – Беатриче.

Первым человеком новой эпохи – Возрождения принято считать Франческо Петрарку. Именно он довел жанр сонета до совершенства. Его поэтической исповедью стала знаменитая «Книга песен», работу над которой Петрарка завершил в 1372 году. Все сонеты в сборнике были посвящены прекрасной Лауре.

Из этого небольшого предисловия становится ясно, что на заре своего возникновения сонет служил для выражения чувства влюбленного, содержал размышления по поводу его переживаний.

Что собой представляет сонет как жанр и в чем его особенности?

Сонет является первой со времен античности формой поэзии, которая родилась как письменный жанр, минуя музыкальное исполнение. В сонете говорилось о любви, давался анализ испытываемых чувств, описывались переживания и надежды. Поэт в сонете признавался в любви к земной женщине и в земном находил высшую красоту и благо.

Сонет – это один из литературных жанров, который создавался не на латыни, а на национальных языках. С него начинается своеобразное рождение национальных европейских литератур. Сонет окончательно сложился в Европе только в XVI веке. Именно в это время интерес к этому жанру был велик в Испании, во Франции и в Англии. Позднее стали выделять три основных типа европейского сонета – итальянский, французский и английский:

– итальянский: 2 катрена перекрёстной или охватной рифмовки на два созвучия: abab abab или abba abba и 2 терцета на 2 или 3 созвучия, имеющие в сочетании рифм также скрытую идею креста: cdc dcd или «треугольника» cdc cdc;

– французский: 2 катрена охватной рифмовки на 2 созвучия: abba abba и 2 терцета на 3 созвучия, скомпонованных параллельно: ccd ccd или ccd cdc так, чтобы получились двустишие и катрен;

– английский: упрощенная модель, состоящая из 3-х катренов перекрестной рифмовки и заключительного двустишия. Иногда его называют шекспировским.

У. Шекспир , великий английский поэт и драматург, внес огромный вклад в развитие сонета. Его сонет состоит из трех четверостиший и заключительного двустишия. Шекспир не стремился отыскать для своих сонетов новые, необычные темы. Задача автора заключалась в новом поэтическом освещении традиционных лирических сюжетов, связанных с отражением любовных переживаний человека в создании ярких, неожиданных образов, метафор, сравнений. Тонкие оттенки цветов, прекрасные картины природы, музыка, цветы – наиболее распространенные мотивы сонетной поэзии. Но Шекспир смело расширяет круг жизненных источников творчества, обращаясь к таким сферам человеческого бытия, которые, казалось бы, очень далеки от общепринятых представлений о предмете поэзии, о прекрасном, достойном высокого поэтического вдохновения. Вбирая в себя многообразные предметы пестрой, полной противоречий действительности, сонеты Шекспира отражают напряженные размышления поэта об окружающей жизни, сложных философских и нравственных проблемах. Он радостно воспевает светлое, прекрасное в людях и их делах. Он готов простить обиду, нанесенную невольно. Но гнев его неудержим, когда взор встречается с ложью, лицемерием, несправедливостью. Острым неприятием социальных пороков, критическим пафосом, огнем негодования пылает знаменитый сонет, весь сотканный из контрастов:

Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж

Достоинство, что просит подаянья,

Над простотой глумящуюся ложь,

Ничтожество в роскошном одеянье,

И совершенству ложный приговор,

И девственность, поруганную грубо,

И неуместной почести позор…

Выдающееся явление нашей Шекспирианы – полный перевод сонетов английского поэта, выполненный С.Я. Маршаком. Шекспировские сонеты в переводах Маршака никогда не утратят своего обаяния и привлекательности для русского читателя, потому что это настоящая большая поэзия.

Не пытаясь соперничать с великим мастером, мы хотим предложить свой перевод одного из сонетов Шекспира.

(Перевел с английского Дудкин Евгений).

У. Шекспир. Сонет.

О время! Ты великий из творцов!

Прекрасное для глаз – вот мастерам урок!

Но мощь миров, людей, дворцов –

Всему ты назначаешь смерти срок.

Ты мчишься, время, нет преград перед тобой,

И уведёшь за руку наше лето…

Земля безжизненна, гола, посыпана листвой.

Вот первый снег. Холодный ветер бродит где-то.

Минуло лето…Запах роз –

Прекрасный узник, заперт он в стекле,

Напоминает: «Лето будет снова, переживи мороз!»

Он жив, хотя букет завял в графине на столе.

Поникли цветы на увядшем букете,

Но продолжает жить прекрасное на свете!

Теперь необходимо вспомнить историю русского сонета, которая насчитывает уже два с половиной столетия. В Золотой век основными авторами сонета по праву считаются А.С. Пушкин и поэты его окружения. Пушкинская традиция написания сонета чувствуется у многих поэтов XIX века.

Сонет всегда считался самой строгой поэтической формой, что является одним из главных признаков этого жанра. Не случайно его называют «твердой формой» и определяют как стихотворение, состоящее из 14 строк, образующих 2 четверостишия – катрена и 2 трехстишия – терцета. Но устойчивые признаки сонета, определяющие основу этого жанра, и по которым можно безошибочно узнать сонет, нельзя связывать только с определенной комбинацией катренов и терцетов (тем более на протяжении времени эта комбинация нередко менялась). К одному из устойчивых признаков сонета относится определенный круг тем – тема любви и тема размышления о поэзии. В отличие от других жанров, где также встречаются эти темы, в сонете они показываются возвышенными и благородными, нередко сливаясь друг с другом.

Мадонна

Не множеством картин старинных мастеров

Украсить я всегда желал свою обитель,

Чтоб суеверно им дивился посетитель,

Внимая важному сужденью знатоков.

В простом углу моем, средь медленных трудов,

Одной картины я желал быть вечно зритель,

Одной: чтоб на меня с холста, как с облаков,

Пречистая и наш божественный спаситель –

Она с величием, он с разумом в очах –

Взирали, кроткие, во слове и в лучах,

Одни, без ангелов, под пальмою Сиона.

Исполнились мои желания. Творец

Тебя мне ниспослал, моя Мадонна,

Чистейшей прелести чистейший образец.

В этом произведении поэтический труд одухотворен искусством и святыми образами Мадонны и Спасителя, взоры которых обращены на поэта, и этот труд закономерно переходит в высокие и чистое чувство любви.

Говоря о сонете, хочется отметить разнообразие используемых в нем выразительных средств: разные интонации – от повествовательных до восклицательных, частые риторические вопросы и обращения, всевозможные сравнения и уподобления. Описывая божественную Мадонну на картине, Пушкин намекает на возлюбленную лирического героя, на конкретную женщину.

Особая тема – тема исторического «обзора» жанра сонета у своих предшественников и современников стала главной темой Пушкина в еще одном поэтическом произведении этого жанра, которое так и называется – «Сонет».

Сонет

Суровый Дант не презирал сонета;

В нем жар любви Петрарка изливал;

Игру его любил творец Макбета;

Им скорбну мысль Камоэнс облекал.

И в наши дни пленяет он поэта:

Вордсворд его орудием избрал,

Когда вдали от суетного света

Природы он рисует идеал.

Под сенью гор Тавриды отдаленной

Певец Литвы в размер его стесненный

Свои мечты мгновенно заключал.

У нс еще его не знали девы,

Как для него уж Дельвиг забывал

Гекзаметра священные напевы.

Перед читателем проносится вся история сонета, его основатели и продолжатели. Пушкин вспоминает и Данте, и Петрарку, пишет о тех поэтах, которые пользовались и пользуются этим жанром в своем творчестве. Говоря о каждом из них, Пушкин упоминает о тех темах и эмоциях, которые были главными в их сонетах, тем самым показывая, как широк круг тем у этого поэтического жанра.

Заслуга Пушкина – создателя сонетов, состоит в том, что та новизна, которую он привил классическому сонету, заключается в своеобразных иронии и сарказме, снижающих возвышенный эмоциональный строй этого поэтического жанра. Но, внося в жанр новое, поэт сохранил и активизировал основные признаки сонета и создал примеры русского сонета – любовного («Мадонна»), философско-исторического («Поэту») и оригинального «сонета в сонете», который явился своеобразной формой осмысления жанра («Сонет»).

Преемниками Пушкина в процессе преобразования сонета явились поэты-модернисты, которые нашли в этом жанре полезный и нужный материал для своего творчества и своеобразных экспериментов. Самыми влиятельными модернистскими течениями в литературной жизни конца XIX–начала XX века были: символизм, акмеизм и футуризм. Символизм – литературно-художественное направление, считавшее целью искусства интуитивное постижение мирового единства через символы. Объединяющим началом такого единства виделось искусство, «земное подобие творчества божественного».

В. Брюсов , яркий представитель символизма, в своих сонетах часто обращается к традиционной теме русской литературы: назначение поэта и поэзии. В своем «Сонете о поэте» Брюсов как бы продолжает размышления Пушкина на эту тему. Но в отличие от Пушкина, для которого поэт – это царь, обладающий свободным умом и совершающий своим творчеством подвиг, брюсовский поэт – поэт особой судьбы, он одинок, он старается постигнуть истину, его ждет особая судьба.

Сонет о поэте

Как силы светлого и грозного огня,

Как пламя, бьющее в холодный небосвод,

И жизнь, и гибель я; мой дух всегда живет,

Зачатие и смерть в себе самом храня.

Хотя б никто не знал, не слышал про меня,

Я знаю, я поэт! Но что во мне поет,

То властно над душой, весь мир мне заслоня.

О бездна! Я тобой отгорожен ото всех!

Живу среди людей, но непонятно им,

Как мало я делю их горести и смех,

Как горько чувствую себя средь них чужим

И как могу, за мглой моих безмолвных дней,

Видений целый мир хранить в душе своей.

Брюсов сравнивает дух поэта с силой огня, с пламенем, которое бьет «в холодный небосвод». Сонет Брюсова полон противоречивых образов: «и жизнь, и гибель», «зачатие и смерть», «горести и смех»; он представляет собой размышление автора. Если Пушкин горд за высокое звание поэта, то Брюсов достаточно эмоционально, с нескрываемой грустью размышляет о назначении поэта, говорит о его одиночестве. Не случайно Брюсов использовал в сонете образ бездны. Этот образ не только подчеркивает важность размышлений и говорит о связи поэтических традиций времен Пушкина и Брюсова, но еще этот образ очень символичен. Ведь бездна представляет собой символ пропасти и пучины, поиск истины, труд творца и особую судьбу лирического героя.

Константин Дмитриевич Бальмонт – еще одна ярка звездочка на поэтическом небосклоне символизма. В начале XX века Бальмонт был популярнейшим из русских поэтов. В 1917 году вышел сборник Бальмонта «Сонеты солнца, меди и луны», в который вошли виртуозные по форме стихи. Этот сборник включил в себя более 200 сонетов.

К. Бальмонт достаточно разнообразил тематику этого жанра. Наряду с сонетами, главными темами которых являются тема любви и тема размышления о жизни и смерти, у поэта можно встретить тему искусства и культуры Запада и Востока, тему историко-географических событий, описание картин экзотической природы, земных просторов и бескрайней Вселенной.

В творчестве Бальмонта немало сонетов, главной темой которых является тема творца и творчества. Один из таких сонетов называется «Хвала сонету».

Хвала сонету

Люблю тебя, законченность сонета,

С надменною твоею красотой,

Как правильную четкость силуэта

Красавицы изысканно-простой,

Чей стан воздушный с грудью молодой

Хранит сиянье матового света

В волне волос недвижно-золотой,

Чьей пышностью она полуодета.

Да, истинный сонет таков, как ты,

Пластическая радость красоты, -

Но иногда он мстит своим напевом.

И не однажды в сердце поражал

Сонет, несущий смерть, горящий гневом,

Холодный, острый, меткий, как кинжал.

В этом сонете Бальмонт проводит неожиданное сравнение между жанром поэзии и молодой красавицей. Поэт рисует определенную связь между красотой и законченностью сонета и безупречностью силуэта девушки. Но признание в любви этому жанру и восторженное настроение поэта неожиданно сменяются словами о возможной мстительности сонета. Мы видим, как вдруг прерывается топок светлых и радостных чувств и перед читателем возникают совсем противоположные признания и сравнения. В последних строках сонета этот жанр сравнивается не с прекрасным и четким силуэтом красавицы, а с метким кинжалом, который несет смерть: «Холодный, острый, меткий, как кинжал». На примере этого сонета очень ясно видна свойственная этому жанру игра автора с читательскими ожиданиями.

А теперь обратимся к акмеизму – модернистскому течению, декларировавшему конкретно-чувственное восприятие внешнего мира, возврат слову его изначальный, не символический смысл.

Представитель акмеистов Осип Мандельштам с помощью художественного слова показывал реальную действительность того времени. Примером тому служит сонет «Казино», где поэт сумел поэтизировать простую, серую жизнь.

Казино

Я не поклонник радости предвзятой,

Подчас природа - серое пятно,

Мне, в опьяненьи легком, суждено

Изведать краски жизни небогатой.

Играет ветер тучею косматой.

Ложится якорь на морское дно,

И бездыханная, как полотно,

Душа висит над бездною проклятой.

Но я люблю на дюнах казино,

Широкий вид в туманное окно

И тонкий луч на скатерти измятой;

И, окружен водой зеленоватой,

Когда, как роза, в хрустале вино, -

Люблю следить за чайкою крылатой!

Мандельштам в начале сонета делится с читателем своим умением получать удовольствие от «жизни небогатой». Но все-таки чувствуется вся тяжесть жизни, усиливается ее безысходность. Душа его «как полотно… висит над бездною…» Опять перед нами символичная бездна. Здесь она – мгла, тупик жизни. Вдруг настроение лирического героя меняется и вместо бездны появляется новый символ, которым являются дюны. Это почва, несмотря на то, что сыпучая и не очень твердая, но все же почва. А на этой почве – казино, несущее лирическому герою надежду, радость, возможность забыть серые будни и неудачи.

В сонете Мандельштам говорит о простых, знакомых всем предметах, но говорит о них так, что с первых строк возникает неотступное чувство трагичности жизни, ее скорого конца, бездны. Но появившийся лучик надежды и света – казино, дает право лирическому герою, а с ним и читателю, верить в будущее и в то, что жить все-таки стоит.

Модернисты отстаивали особый дар художника, способного прогнозировать путь новой культуры, делали ставку на предвосхищение грядущего и даже на преображение мира средствами искусства. Особая роль в этом принадлежит футуристам . Уже в самом названии заключено стремление к будущему (от лат. futurum – будущее). Футуризм делал установку на обновление поэтического языка. Футуристы не только обновили значения многих слов, но активно занимались словотворчеством, использовали в поэзии новые композиционные и даже графические эффекты.

Представители русского футуризма не утруждали себя стремлением к сохранению классических канонов и правил написания сонетов. В связи с этим, в пору футуризма сократилось число правильно написанных поэтических произведений этого жанра. Среди поэтов–футуристов, бережно пользовавшихся в своем творчестве сонетом, можно назвать Игоря Северянина .

Старание футуристов передать своему читателю так называемое чувство первозданного творения хорошо показано в книге Игоря Северянина «Медальоны». В ней помещено более 100 сонетов, посвященных деятелям литературы и искусства. Хотелось бы остановиться на одном из сонетов – сонете о Блоке. В нем даны некоторые проницательные и объективные характеристики знаменитого поэта.

Блок

Красив, как Демон Врубеля для женщин,

Он лебедем казался, чье перо

Белей, чем облако и серебро,

Чей стан дружил, как то ни странно, с френчем...

Благожелательный к меньшим и меньшим,

Дерзал – поэтно видеть в зле добро.

Взлетал. Срывался. В дебрях мысли брел,

Любил Любовь и Смерть, двумя увенчан.

Он тщетно на земле любви искал:

Ее здесь нет. Когда же свой оскал

Явила смерть, он понял: – Незнакомка –

У рая слышен легкий хруст шагов;

Подходит Блок. С ним - от его стихов

Лучащаяся - странничья котомка...

Сонет дышит торжественностью и иронией одновременно. Уже в первом катрене И. Северянин создает, с одной стороны, величественный образ поэта, а с другой – иронизирует над ним. В конце сонета ирония эта достаточно печальная: «Он тщетно на земле любви искал; ее здесь нет…» Перед нами появляется странник, которым и является сам Блок. Северянин не случайно возвышает поэта до образа странника, ведь странник символизирует мудрость и святость, а «лучащаяся – странничья котомка» – это та самая главная награда, которая предназначена поэту за его труд.

В этом сонете И. Северянин создал сложный образ поэта и добился он этого за счет совмещения торжественности и иронии. Такие приемы в поэзии были свойственны футуризму.

Северянина сопровождала скандальная известность, восторженные славословия и злобные нападки. Его называли «верховным жрецом», «первосвященником», «самозванцем», «обывателем в фуражке». Сам поэт называл свою славу «двусмысленной». Его обвиняли в эгоцентризме, в пошлости, в самолюбовании. Мало кто замечал ироничность, пародийность его стихов.

В 1926 году поэт написал стихотворение «Игорь – Северянин», объясняющее самого себя:

Он тем хорош, что он совсем не то,

Что думает о нем толпа пустая,

Стихов принципиально не читая,

Раз нет в них ананасов и авто.

Фокстрот, кинематограф и лото -

Вот, вот куда людская мчится стая!

А между тем душа его простая,

Как день весны. Но это знает кто?

Благословляя мир, проклятье войнам

Он шлет в стихе, признания достойном,

Слегка скорбя, подчас слегка шутя

Над всею первенствующей планетой...

Он в каждой песне, им от сердца спетой,

Иронизирующее дитя.

В этом стихотворении перед нами встает другой поэт – с ранимой душой, тонко чувствующий, владеющий даром создания ритмической и звуковой выразительности.

Иван Бунин не относится ни к одному из модернистских течений XX века. Написанные им сонеты продолжают традиции А.С. Пушкина и отличаются лиричностью, плавностью и строгим выбором выразительных средств. Известный сонет «Вечер» является хорошим примером работы Бунина в этом жанре.

Вечер

О счастье мы всегда лишь вспоминаем.

А счастье всюду. Может быть оно

Вот этот сад осенний за сараем

И чистый воздух, льющийся в окно.

В бездонном небе легким белым краем

Встает, сияет облако. Давно

Слежу за ним... Мы мало видим, знаем,

А счастье только знающим дано.

Окно открыто. Пискнула и села

На подоконник птичка. И от книг

Усталый взгляд я отвожу на миг.

День вечереет, небо опустело.

Гул молотилки слышан на гумне...

Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне.

Эти строки наполнены особой жизнеутверждающей энергией, от них веет счастьем, радостью жизни и покоем. Сонет написан простым языком, плавно, в нем нет перепадов настроения и перемен темы.

Сонет Бунина имеет классическую форму, но только в форме поэт следует традициям жанра. Содержание сонета, сам предмет изображения – это новое слово Бунина в написании этого жанра, и в этом заслуга поэта.

Ключевыми образами сонета являются образ природы и образ вечера, которые наводят на раздумья, дают повод для философствования и призывают читателя к сотворчеству. Образ вечера здесь очень символичен: он означает не просто время суток, а время для раздумий о прошедшем дне, своеобразное подведение итогов, зрелость в жизни и сознании человека.

В начале сонета – размышления о счастье, которое, по словам поэта, чувствуется «всюду». Правда, оценить это счастье и уметь насладиться им суждено не всем, ведь «…счастье только знающим дано». Только «знающие» понимают, что жить, наслаждаться природой – это уже счастье.

И как итог размышлений Бунина – последние строки сонета, где звучит признание поэта: «Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне».

Заслуга Бунина в написании сонетов состоит в том, что, не изменяя устойчивым традициям предшествующих поколений поэтов, он показал, как можно расширять границы русского стиха, расширять и совершенствовать его содержание.

Заключение

Вот уже более двух столетий живет сонет в русской поэзии. Есть некая магия в этой вроде бы случайно возникшей и заданной стихотворной форме, которая продолжает увлекать и поэтов и читателей. Сонет непрост, но гармоничен и классически ясен и требует, как вообще настоящая поэзия, таланта, вдохновения, значительности мысли.

Русский сонет достиг высокого совершенства. И в наше время к сонету обращаются поэты, говоря нам о сегодняшнем дне и на сегодняшнем языке. Но вместе с ними продолжают говорить с читателями о любви, о жизни, о человеке, о Родине в чеканных строках сонетов великие поэты от Данте до Бунина.

Список литературы

1) Романов Б. «Русский сонет», М., 2002.

2) Литературоведческий словарь. Сост. и науч. ред. Б.С. Бугров, М.М. Голубков. 3-е изд., дораб. М., 2001.

3) Семенов А.Н., Семенова В.В. Русская литература XX века в вопросах и ответах. В 2-х ч. М., 2001.

4) Поэзия серебряного века. Авт.-сост. Е.М. Болдырева, А.В. Леденев. М., 2001.

5) Русская поэзия серебряного века. Антология М., 1993.

6) Баевский В.С. История русской поэзии. Смоленск, 1994.

7) Шенбаум С. Шекспир. Краткая документальная биография. М., 1985.

8) Э.Г. Бабаев. Творчество А.С. Пушкина. Изд-во Моск. университета, 1988.

9) Рощин М. И.А. Бунин, М., 2000.

10) И. Эренбург. История сонетного искусства. М., «Просвещение», 1987.

11) О. Мандельштам. Сонеты, М., 1982.