Атрибутивное прилагательное. Атрибутивные существительные в английском языке

В в є де н и е 3

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДООСЫЛКИ НАСТОЯЩЕГО ИССЛЕДОВАНИЯ.. II

I. Общая характеристика и функциональные свойства

прилагательных II

2. О некоторых смысловых отношениях в атрибутивных и

предикативных комплексах 27

3. Анализ словосочетаний с прилагательными 32

Выводы к I главе 41

Глава П. ВЗАИМООТНОШЕНИЕ СОСТАВЛЯЮЩИХ В АТРИБУТИВНЫХ КОМПЛЕ
КСАХ ^

I. Общая характеристика атрибутивных комплексов 43

2. Семантическая классификация прилагательных в атри
бутивной функции 47

Выводы ко П главе 86

Глава Ш. ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ПРВДКАТИВНОЙ ФУНКЦИИ 89

I. Общая характеристика прилагательных в предикатив
ной функции 89

2. Семантическая классификация прилагательных в пре
дикативной функции 102

Выводы к Ш главе 125

Глава ІУ. ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В НАУЧНОЙ

ПРОЗЕ 128

1.0 некоторых особенностях научной прозы 128

2. Прилагательные, употребляемые в атрибутивной функ
ции в научной прозе 140

3. Описание прилагательных в предикативной функции в

сфере научной прозы 149

Выводы к ІУ главе 152

3 а к л ю ч е н и е 154

Ли т е р а т у р а 157

Список лексикографических источников 177

Использованная литература и принятые сокращения. 177

Введение к работе

Настоящая диссертация представляет собой исследование в области семантики синтаксиса, в котором рассматривается.вопрос о поведении прилагательных в двух разных функциях - атрибуции и предикации.

Одновременно значительные успехи, достигнутые в лингвистике за последние годы, связанные с расширением круга интересов лингвистов и обращением к сложнейшим вопросам в сфере синтаксиса и семантики прилагательного, делают возможным описание данной категории слов с новых позиций и постановку на основе новейших данных ряда вопросов и проблем, еще не являвшихся предметом специального анализа, но обязательно возникающих при попытке описать синтаксические и семантические аспекты поведения прилагательных. Хотелось бы подчеркнуть ценность и важность имеющихся в лингвистической литературе сведений о семантических, синтаксических, словообразовательных и других свойствах прилагательного /А.М.Смирницкий, Н.Д.Арутюнова, Е.С.Кубрякова, Е.М.Вольф, З.А. Харитончик, D.BGlinger,H.Brekle и др./ *» сведений, составляющих фундамент современного теоретического знания о данном классе слов.

С другой стороны, уже не раз отмечалось, ято создание теории синтаксических и семантических исследований тормозится из-за отсутствия описательных работ и обследования всего массива имеющихся данных. Поэтому обработка фактических данных по намеченной программе представляется важным этапом анализа в настоящей работе, и ей уделяется не меньшее внимание, чем выработке самой теоретической программы исследования.

Актуальность настоящего исследования определяется прежде всего обращением к важной для современной лингвистики проблеме син-тактико-семантического аспекта имени прилагательного, многоплановым подходом к определению семантической структуры прилагательного в атрибутивном и предикативном комплексах при их использовании в высказываниях разного типа.

Хотим отметить, что многоаспектность прилагательных, своеобразие их семантических, функциональных и др. свойств детерминируют возможность применения при их классификации и определении природы соответствующих классов разных критериев, в том числе содержательного, синтаксического, словообразовательного и др. Известно, что прилагательные могут различаться своими функциональными свойствами, т.е. среди них выявляются прилагательные, которые лимитированы в своем использовании одной атрибутивной или же предикативной позицией (в таком случае мы говорим о рестрик-тивности прилагательного), или же напротив, прилагательные, которые ограничены в своем употреблении на семантическом уровне, тем не менее возможны как в качестве атрибута, так и в составе предиката, они вполне допускают трансформацию на синтаксическом уровне. Выделенные по этим функциональным различиям классы прилагательных различаются в семантическом и структурном планах.

Поскольку в семантическом плане прилагательные служат прежде всего обозначению свойств, признаков, качеств и других атрибутов предметов, мы используем в настоящей работе термин "атрибутивный комплекс", а термин "предикативный комплекс" - когда прилагательные выступают в составе предиката. Нас интересует вопрос, насколько соотносительно употребление одного и того же прилагательного в двух разных функциях, в составе атрибутивного

или же предикативного комплас са. Большинство прилагательных может занимать и предикативную и атрибутивную позицию (вслед за R. Quirk et al., 1974, мы называем их центральными). Лишь определенные группы характеризуются употреблением в одной - атрибутивной или предикативной - функции (в работе они называются периферийными, рестриктивными прилагательными).

Анализ семантических свойств прилагательных разрешает вскрыть причины, детерминирующие их различное синтаксическое поведение. В нашем исследовании мы выбираем семантический путь анализа прилагательных и привлекаем данные функциональных исследований. Синтактико-семантический анализ в данной работе нацелен в первую очередь на выявление типовых семантических структур исследуемых слов, характеризующих главные семантические особенности прилагательных английского языка.

Актуальность темы определяется и тем, что несмотря на сравнительно большое количество работ, рассматривающих прилагательное под разным углом зрения, в подавляющем их большинстве вопрос решается лишь в одной лексической, структурной, семантической и т.п. плоскостях /А.С.іролов, 1973; В.Н.Колобаев, I983;Scliibsbye,K. 1967; Lakoff J., 1970 и др./. Нам не удалось обнаружить ни одного исследования (на материале английского языка), в котором рассматривались бы причины семантического изменения одних и тех же прилагательных в атрибутивном и предикативном употреблении.

Цель работы ; постановка проблемы и избранные ракурсы анализа определили основные задачи исследования:

I) изучить семантические особенности прилагательных, используя для этого метод трансформации, т.е.: а) анализируя возмож-

ность передвижения изучаемого прилагательного из атрибутивного комплекса в предикативный (типа: a red саг ***-*.а car is red но a structural linguist при невозможности *а linguist is structural) и б) устанавливая сдвиги в семантике прилагательного,которые при этом могут иметь место, ср.разные типы отношений в примерах: a sorry end * pitiful

I feel sorry for you"» unhappy, grieved; - An old friend of mine = friendship is оЫ,_>. ж а friend of mine is old.

    изучить характер взаимоотношения семантики прилагательных и определяемых ими существительных на синтаксическом и семантическом уровнях;

    определить возможные причины ограничительного употребления одних прилагательных и свободного варьирования других при создании общей семантической классификации прилагательных;

    определить группы прилагательных, употребляющихся и в функции предикатива и в функции атрибута. Выявить группы прилагательных, употребляющихся только в предикативной или только атрибутивной позициях; определить трансформационные возможности конкретных прилагательных (т.е. перемещения прилагательных из атрибутивного комплекса в предикативный) и на этой базе создать предлагаемые классификации атрибутивных и предикативных прилагательных;

В качеотве материала исследования использовались: тексты из

произведений современной англо-американской прозы, словари сов-

Здесь и в дальнейшем изложении этот знак * показывает невозможность употребления.

ременного английского языка, а также геофизические тексты и тексты по строительной механике. Достоверность трансформации примеров проверялась на шести информантах в возрасте от 26 до 40 лет. Общий объем проанализированных текстов составил свыше 26 тысяч страниц.

Предпринятое исследование прилагательных осуществлялось с частичным использованием методов трансформационного анализа. Нельзя, однако, не подчеркнуть, что поднимаемые нами проблемы отличались от тех, которые были поставлены в трансформационной грамматике. Так, мы не ставили вопроса о первичности участия прилагательного в той или другой функции или вопроса о том, в какой санкции может выступать прилагательное в так называемой глубинной структуре предложения. В ходе работы применялись также компонентный метод и приемы контекстологического анализа.

Новизна работы заключается в том, что впервые в англистике на художественном и научном материале подробно рассматривается участие прилагательных в атрибутивном и предикативном комплексах и изучаются связанные с этим участием еемантико-еинтаксиче-ские характеристики. Подобный подход позволяет также уточнить существующие классификации прилагательных и подтвердить правильность выдвигавшихся и ранее семантических разрядов прилагательных новыми данными о различиях в их функционировании, прежде всего, в зависимости от того, в построении каких комплексов -атрибутивных или предикативных или же и тех и других одновременно - может участвовать данный класс прилагательных.

Одной из важнейших задач языковой системы является характе-ризация предметного мира через сетку наблюдаемых отношений. Прилагательные, на наш взгляд, осуществляют не только прямое

обозначение признаков и свойств, они имеют некоторые атрибуты предметного мира через характеристику тех отношений, в которые вступайт сами предметы. На этой базе семантическая классификация прилагательных строится на более логичной основе.

На основе обобщения анализа конкретных примеров в художественной и научной прозе строится понятие о допустимости свободного или лимитированного употребления одного и того же многозначного прилагательного и выясняются условия, при которых оно либо сохраняет частично, либо изменяет свою семантику при передвижении из одной позищи в другую.

Новизна работы заключается также в нахождении причин и условий разного поведения прилагательных в указанных комплексах (А + I и N + to Ъе+А ) и в подчеркивании того факта, что даже при возможности использовать одно и то же прилагательное в составе и атрибутивного, и предикативного комплекса семантика прилагательного на самом деле зачастую претерпевает предсказуемые изменения и сдвиги в своих значениях.

Теоретическое значение диссертационной работы заключается в установлении правил соотносительного употребления прилагательных в двух указанных функциях и в выяснении того, какие изменения претерпевает семантика при изменении атрибутивной позиции прилагательного на предикативную (и наоборот) и насколько возможно такое изменение позиции для прилагательных разных классов с семантической и синтаксической точек зрения.

Аргументируется положение о том, что классификация прилагательных должна иметь не только структурные или семантические обоснования, она должна учитывать также указанные функциональные характеристики, которые позволяют говорить о возможности ти-

пологизации поведения прилагательных в атрибутивной и предикативной функциях в художественной литературе и научной прозе.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования и фактический материал могут быть включены в учебно-методические пособия по английскому языку; они могут быть использованы при чтении курсов лексикологии и коммуникативной грамматики, в разработке спецкурсов по проблемам семантики прилагательного.

Объем и структура исследования . Диссертационная работа представлена на 179 страницах машинописи (основной текст работы составляет 156 страниц). Тема исследования, ее цели и задачи определили структуру диссертации, состоящей из введения, четырех глав и заключения. В конце работы приводятся библиография и список литературы, из которых были отобраны примеры для анализа.

Во введении обосновывается актуальность и новизна исследования, определяются цели и задачи, характеризуются методы исследования материала, определяется теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе рассматриваются общие вопросы теории прилагательных, освещаются различные научные подходы к их анализу, даются основания классификации прилагательных, связанные с их употреблением в атрибутивной и предикативной функциях.

Во второй главе рассматриваются прилагательные в художественной литературе, выступающие в атрибутивных комплексах. Устанавливаются общие и дифференциальные признаки разных классов прилагательных.

В третьей главе рассматриваются прилагательные в предикативной функции и предлагается их классификация, которая характери-

зуется меньшим разнообразием групп по сравнению с той, которая была создана для прилагательных в атрибутивной функции.

В четвертой главе дается описательный анализ атрибутивно и предикативно используемых прилагательных в научной прозе. Описываются особенности научного текста и учитываются определенные особенности использования прилагательных в этой сфере.

В заключении обобщаются основные результаты исследования.

Бегаева О. Е. 2007

О. Е. Бегаева

ОБ АТРИБУТИВНОМ И ПРЕДИКАТИВНОМ УПОТРЕБЛЕНИИ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Работа представлена кафедрой английского языка Барнаульского государственного педагогического университета.

Научный руководитель - кандидат филологических наук, доцент Н. П. Широкова

В статье рассматриваются проблемы, связанные с особенностью функционирования в предложении имени прилагательного в качестве атрибута и предикатива, исследуется соотношение атрибутивного и предикативного употреблений адъективной лексики, а также анализируются способы представления связи ме^ду признаком и предметом.

The article deals with the main syntactical functions of an adjective - attributive and predicative ones - and investigates the question of correlation between an attributive and predicative positions of an adjective and adjectival lexemes. Particular means of manifestation of the connection between a sign and an object are also analyzed.

Имя прилагательное трактуется как ющий признаки (качества, свойства) пред-

лексико-грамматический класс, обознача- метов, явлений реальной действительное-

ти. Обозначая свойства и качества, прилагательные противопоставляются и предметной лексике, и другим признаковым словам. Что касается коммуникативной функции прилагательных, то они предназначены для сообщения о свойствах и характеристиках предметов, уточнения их качественной определенности. Специфика значений признака, свойства, предопределяет тесную комбинаторную связь класса прилагательных с именным элементом (существительным, местоимением), которая на синтаксическом уровне может быть либо атрибутивной, либо предикативной1.

Можно предположить, что основные синтаксические функции прилагательных -атрибутивная и предикативная - предопределены характером категории признаково-сти, представленной как сложная гамма отношений, устанавливаемых в результате сочетания подлежащего с прилагательным-атрибутом или с прилагательным-предикативом. В этой связи представляется логичным обратиться к определению понятий «атрибут» и «предикат».

Атрибут (от лат. аИпЬио - «придаю, наделяю») подразумевает отношение к некоторой субстанции, но сам не может быть субстанцией, а также не может существовать без нее. Уже Аристотель отличал постоянные атрибуты от так называемых акциденций - случайных, преходящих состояний. В дальнейшем под атрибутом понималось то, что необходимым образом присуще духовной или материальной субстанции, либо то, что выражает природу вещи, или же то, без чего данную вещь нельзя помыслить.

Обычно термин «атрибут» использовался в философских системах, предполагавших материальную или духовную субстанцию. Р. Декарт считал протяженность и мышление двумя исходными и основными атрибутами реальности. После Д. Юма и И. Канта понятие субстанции существенным образом изменилось, и под атрибутом стали понимать необходимое, неотъемлемое свойство любого объекта.

Понятие «атрибут» достаточно широко используется и в современной философии - обычно для обозначения необходимо присущих свойств. Выделяются пять атрибутов реальности: энергия (источник движения), пространство (протяженность), время (изменение), сознание (активное отображение) и форма (организация, структура).

В логике атрибутом называется то, что утверждается или отрицается относительно предмета, о котором идет речь в выска-зывании; атрибут может быть существенным или несущественным, необходимым или случайным2.

Таким образом, под атрибутом понимается некое необходимое, существенное свойство объекта, без которого он перестает быть самим собой3. Например, атрибутами материальных вещей можно счи-тать протяженность, вес, цвет и другие присущие этой вещи объективные характеристики.

Далее рассмотрим, что стоит за понятием «предикат». В традиционной логике предикат понимался только как свойство, а предикативная связь означала, что предмету, выраженному субъектом суждения, присущ определенный признак, выражаемый предикатом суждения. В современной логике предикация рассматривается как частный случай функциональной зависимости4. Для того чтобы избежать неправильного толкования понятий, следует объяснить и обосновать два родственных термина: предикат и предикатив. Предикат есть логическое сказуемое - то, что в суждении высказывается о его субъекте, то есть то же, что грамматическое сказуемое. Предикатив - это языковое выражение, обозначающее какое-либо свойство или отношение, это часть составного именного сказуемого.

Следует заметить, что в грамматическом строе языка существует ряд формальных категорий, соотносимых с категориями философии и логики. Представим совпадающие категории в виде схемы:

существительное

Подлежащее

Предмет, явление

Сказуемое

Предикат

действие,

состояние

Лексикограмматический класс__________

Синтаксическая

Такие философские понятия, как предмет, явление, процесс, действие, состояние, свойство и качество, на уровне мышления трансформируются в логические категории и выражают понятия, родственные общефилософским, но обозначаемые терминами логики: субъект, предикат, атрибут. На уровне предложения эти понятия выражаются в терминах синтаксиса, а именно -терминами «подлежащее», «сказуемое», «определение». В языке данные синтаксические категории в языке представлены, соответственно, лексико-грамматическими классами существительных, глаголов и прилагательных.

Признак может приписываться субъек-ту двумя способами. Первый способ заключается в том, что признак мыслится как присущий предмету постоянно, как его неотъемлемая характеристика. Неотчуждаемый характер признака предмета позволяет воспринимать их в целостности, как некое единство. Предмет воспринимается, в первую очередь, как обнаруживающий данный признак. Такой способ приписывания признака предмету получил название атрибуции5. Атрибутивная связь обычно рассматривается как наиболее прочная связь между словами в предложении, для нее характерно то, что она образует такие сочетания, которые в предложении выступают как цельные комплексы, включаемые в предложение в собранном, готовом виде, как единое целое.

Другой способ приписывания признака предмету предполагает рассмотрение

признака, как отдельного и отделимого от предмета, внутренне ему не присущего. В данном случае признак носит временный и изменчивый характер, и в этом случае предмет и признак мыслятся раздельно. Для того чтобы признак мыслился как присущий предмету, нужно совершить мыслительную операцию приписывания признака предмету или, иными словами, предици-рования признака6.

Главное отличие атрибутивного упот-ребления прилагательного от предикативного в когнитивном плане состоит в способе представления связи «признак - предмет». Признак, приписываемый предмету в предикации, воспринимается отдельно от данного предмета: такой способ приписывания признака можно назвать аналитическим, расчлененным; предикат находится в постпозиции к определяемому слову. Например: Bella was great, his staff was great, his job was great, and the money was great 7.

В данном примере признаком подлежащего выступает прилагательное great, а глагол to be выполняет лишь формальную связку.

Атрибутивные же сочетания представляют объект и его признак в целостном восприятии и актуализируются в рамках синтаксической структуры синтетическим (слитным) способом, как в следующем примере: The woman in the black dress laughed, shaking the well-coifed hair and flashing a large emerald ring. This woman was the biggest female producer in daytime television, and her job was not unlike Nick’s8.

В данном случае прилагательные, выполняющие функцию препозитивного определения, выражают неотделимый от объекта признак и представленные атрибутивные комплексы воспринимаются нерас-члененно.

Большинство прилагательных могут употребляться и предикативно, и атрибутивно. Иногда изменение позиции прилагательного в структуре предложения ведет к изменению значения, например, прилагательное fine, выражая значение «относящийся к здоровью», употребляется только предикативно, например, I’m fine. Во всех остальных значениях оно атрибутивно, например, She is a fine woman.

Только предикативно употребляются прилагательные типа afloat, afraid, alight, alike, alive, alone, ashamed, asleep, awake. Такие прилагательные принято называть «словами-предикативами» или словами категории состояния.

Существует мнение, что прилагательные в позиции атрибута чаще обозначают постоянные признаки. Например, Н. Д. Арутюнова говорит о том, что единицы, употребляемые предикативно, обозначают, скорее, состояние, чем характеризуют предмет9. Такая точка зрения может быть объяснена, видимо, мнением ряда исследователей

о том, что атрибутивная связь по своей природе лежит между представлением об объекте и свойственном ему признаком, а в позиции предикатива значение слов больше подвержено варьированию, и гораздо чаще постоянных признаков предикативные сочетания обозначают временное состояние. Однако проведенный анализ фактического материала не подтверждает данное предположение. Обратимся к примерам: At last Bob sensed where this was leading. He grew angrier with every breath10.

Частью предикативной конструкции являются: глагол to grow, в семантике которого заложена кратковременность, т. к. он принадлежит к группе глаголов изменения состояния, и прилагательное angry, выражающее признак субъекта. Сравни-

тельная степень прилагательного свидетельствует об изменении степени проявленности признака в сторону его увеличения.

Временное состояние описывается и в следующем примере, в котором продолжительность состояния также ограничена (до конца лета): The entire corridor was silent. Everyone seemed to left for the summer11.

Несмотря на большое количество при -меров, подтверждающих предположение о временном характере признаков прилагательных, в функции предикатива, можно найти и примеры, опровергающие данную теорию, например: How come all your people are dead?.12

В семантике прилагательного dead заложен необратимый, постоянный признак (no longer alive)13.

В содержательных характеристиках прилагательных в равной степени заложены обе возможности их синтаксического употребления - и атрибутивного, и предикативного. Однако атрибутивная и предикативная формы связи предмета и признака накладывают свой отпечаток на содержание связи, приспосабливая ее к нуждам или номинации, или коммуникации. Поэтому предикативную связь мы вправе назвать коммуникативно-ориентированной, а атрибутивную - номинативно-ориентированной.

Приоритет номинации в противовес предикации или наоборот является одним из кардинальных противопоставлений в науке о языке. В каждом конкретном случае выбор атрибутивной или предикативной конструкции может определяться различными факторами. Если прилагательные направлены собственно на сообщение о свойствах или признаках обозначаемого существительным объекта, то они выполняют предицирующую функцию. Предикатные структуры, несущие основную информацию, служат развитию рематического элемента предложения. Атрибутивные, напротив, развивают, уточняют, конкретизируют тематический блок, привносят в ядро новую дополнительную информацию.

Прилагательные в предикативной функции, независимо от процесса номинации, входят в предложение как самостоятельные синтаксические единицы. Синтаксические конструкции, образованные таким путем, представляют собой законченные суждения. В атрибутивной функции прилагательное используется не как самостоятельная синтаксическая единица, а как обязательный элемент в составе именной группы, принимая самое непосредственное участие в процессе номинации. Такие именные группы обычно не составляют законченного суждения, а представляют собой простые синтаксические единства. Атрибутивные и предикативные конструкции в подобных случаях оказываются синонимичными в коммуникативном плане, но разными в характере отображения объективной действительности.

В трудах по лингвистике все чаще упоминается о сложности и многоплановости коммуникативных функций адъективной лексики. В зависимости от типа сообщаемого свойства функция предстает либо как описательная, либо как оценочная. Обратимся к примеру: He looked at her. Even in her faded bathrobe and with night-cream on her face, she was very beautiful14, где определение faded выражает объективное свойство

определяемого слова, а прилагательное beautiful, состоящее с объектом в предикативных отношениях, выражает субъективную оценку объекта говорящим.

Приведем еще один пример: Today her green eyes already looked too serious15. Здесь атрибут сообщает об объективном свойстве субъекта (green eyes), а предикатив в составе составного именного сказуемого looked serious выражает оценочное суждение.

Таким образом, анализ фактического материала подтверждает возможность употребления прилагательных и в функции атрибутива, и в предикативной функции. Любая из указанных функций имеет своей целью сообщение о признаках предметов, явлений, лиц, а также включение данного объекта в класс предметов, разделяющих данный признак. Способ представления связи между признаком и предметом является определяющим фактором при выборе способа выражения этой связи. Структура «целостное восприятие - нерасчлененное выражение» соответствует предикативным конструкциям, служащим целям коммуникации. Целостное же восприятие, выраженное расчлененно, представляет собой атрибутивные комплексы, являющиеся ориентированными на номинацию.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Alexander L. G. Longman English Grammar. London: Longman Group UK Limited, 1988. P. 108.

2 Философский энциклопедический словарь / Под ред. А. А. Ивина. М., 2004. http://ariom.ru/ wiki/FJeS

3Краткий словарь по философии / Под ред. И. В. Блауберга, И. К. Пантина. М.: Политиздат, 1979. С. 24.

4 Философский энциклопедический словарь.

5 Трунова О. В. Природа и языковой статус категории модальности. Барнаул; Новосибирск: Изд-во БГПИ, 1991. С. 12.

6 Трунова О. В. Указ. соч.

7 Goldsmith O. Bad Boy. London: Harper Collins Publishers, 2001.

8 Steel D. Season of Passion. London: Time Warner Paperbacks, 2002.

9Арутюнова H. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы // АН СССР.

Ин-т языкознания. М.: Наука, 1976. С. 31.

10 Segal E. Man, woman and child. London: Granada Publishing Limited, 1980. P. 221.

11 Segal E. Указ. соч.

12 Steel D. Указ. соч.

13 Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2002. P. 354.

14 Segal E. Указ. соч.

Давайте рассмотрим место прилагательного в предложении, то есть его функции. Слова, которые называются прилагательными всегда связаны с существительными, так как основное назначение прилагательных указывать на признаки существительных, давать им характеристику. В предложении прилагательное выполняет несколько функций, давайте рассмотрим всего две: функцию определения и именной части составного именного сказуемого.

1. Если прилагательное (или несколько прилагательных) стоит ПЕРЕД существительным, чтобы описать его более детально, тогда оно выполняет функцию ОПРЕДЕЛЕНИЯ = ATTRIBUTE, другими словами,употребляется AТРИБУТИВНО . Тогда всевозможные определители существительных — артикли, притяжательные местоимения, неопределенные местоимения и т.д. ставятся перед прилагательными. Перед существительным может стоять не одно прилагательное, а несколько. Если стоит несколько прилагательных, то они тоже соблюдают порядок, который зависит от значения прилагательного. Существительные вместе с определениями, выраженными прилагательными могут занимать место подлежащего, входить в состав сказуемого, дополнения и обстоятельства.

This old man came to my place yesterday. = Этот старый человек (старик) приходил ко мне вчера. (Подлежащее)

The young doctor was very pleased to get the position of assistant. = Молодой врач был очень рад получить место ассистента. (Подлежащее)

Old castles are often surrounded by high walls. = Старые крепости часто окружены высокими стенами. (Подлежащее)

That was an insoluble problem. = Это была неразрешимая проблема. (Именная часть сказуемого)

It’s a true story . = Это правдивая история. (Именная часть сказуемого)

My father is a strong man . = Мой отец – сильный человек. (Именная часть сказуемого)

He likes black coffee. = Он любит черный кофе. (Дополнение)

My mother bought new shoes. = Моя мама купила новые туфли. (Дополнение)

I don’t like loud music. = Я не люблю громкую музыку. (Дополнение)

I made a fair decision = Я принял справедливое решение. (Дополнение)

We had to discuss some important questions. = Нам пришлось обсудить несколько важных вопросов.(Дополнение)

In my childhood I used to dream of travelling to distant countries . = В детстве я часто мечтала о путешествиях в дальние страны. (Обстоятельство)

The sun is shining in the blue sky. = В голубом небе светит солнце. (Обстоятельство)

The village is situated in a very beautiful place. = Деревня расположена в очень красивом месте. (Обстоятельство)

2. Если прилагательное стоит ПОСЛЕ существительного (слов, которые замещают существительное: местоимений или слов-заместителей), то оно входит в состав СКАЗУЕМОГО = PREDICATE, в качестве его ИМЕННОЙ части, то есть употребляется ПРЕДИКАТИВНО.

Сказуемое состоящее из глагола-связки и прилагательного называется СОСТАВНОЕ ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ = NOMINAL PREDICATE. Несмотря на такое длинное мудреное название, все очень просто.Называется сказуемое составным потому, что оно состоит из двух частей. Первая часть — это глагол-связка в личной форме. Самый узнаваемый и распространенный глагол-связка — это глагол “to be”. Вторая часть – это собственно и есть прилагательное. Оно называется именной частью составного сказуемого, так как она дает характеристику подлежащему и описывает его.

Для примера напишу несколько предложений.

Both the girls were rosy-cheeked and plump like their mother. = Обе девочки были розовощекими и пухлыми, как их мама.

Sit down in this arm-chair. It is very comfortable . = Садитесь в это кресло. Оно очень удобное.

His arrival on that day was quite unexpected. = Его приезд в тот день был совершенно неожиданным.

She was not quite fair to him. = Она была не совсем справедлива к нему.

The suit–case was so heavy that I couldn’t lift it. = Чемодан был таким тяжелым, что я не смог поднять его.

ВНИМАНИЕ!

Одно и то же прилагательное может употребляться атрибутивно и предикативно.

There is a round table in the kitchen. = В комнате – круглый стол.

These tables are round. = Эти столы — круглые.

I saw a beautiful garden. = Я увидел красивый сад.

Her garden is very beautiful. = Ее сад очень красивый.

I like sunny weather. = Я люблю солнечную погоду.

The weather was sunny yesterday. = Вчера погода была солнечной.

Но есть прилагательные, которые могут употребляться ТОЛЬКО ПРЕДИКАТИВНО. Рядом с таким прилагательным в словаре обязательно будет примечание: “употребляется только predic”.

Например:

afraid = испуганный; употребляется только предикативно (predic).

asleep = спящий; употребляется только предикативно (predic).

ill = больной; употребляется только только предикативно (predic).

aware = знающий, сознающий, осознающий; употребляется только предикативно (predic).

glad = радостный; употребляется только предикативно (predic).

Прилагательные с префиксом «a-» , такие как: alive, awake, aware, asleep, afraid обычно употребляются только предикативно. Их синонимами являются следующие прилагательные, которые употребляются атрибутивно.

Например:

live or living for alive

I have no living relatives. = У меня нет живых родственников.

He is alive! = Он — жив!

waking or wakeful for awake

She spends all her waking hours working. = Она проводит все свое время за работой. Дословно: часы бодрствования.

He is awake now. = Он не спит сейчас.

stray for astray

I saw a stray kitten. = Я увидел потерявшегося котенка.

We went astray. = Мы сбились с пути. Мы заблудились.

Напишу несколько предложений для примера.

The child was afraid. = Мальчик испугался.

The children were asleep. = Дети спят.

My mother was glad to see you. = Моя мама была рада вас видеть.

This woman is ill. = Эта женщина болеет.

The student was aware of that. = Студент был осведомлен об этом.

НЕЛЬЗЯ употреблять эти прилагательные атрибутивно, то есть ставить их перед существительным.

an afraid child; = напуганный мальчик;

an asleep children; = спящие дети;

a glad mother; = радостная мама;

an ill woman; = больная женщина;

an aware student.= знающий студент.

Есть прилагательные, которые употребляются ТОЛЬКО АТРИБУТИВНО.

Например:

chief = главный, руководящий, основной, важнейший;

main = главный, основной;

principal = главный, основной, ведущий;

Our chief/main/pricipal task is to master English. = Наша основная задача — овладеть английским языком.

НЕЛЬЗЯ употреблять эти прилагательные предикативно, то есть ставить их после существительного.

This task is chief. = Эта задача- главная.

Есть прилагательные, которые имеют ДВА значения в зависимости от функции, которую они выполняют в предложении.

certain = 1. определенный, некий, некоторый; (употребляется атрибутивно)

certain = 2. уверенный, надежный, верный, несомненный; (употребляется предикативно)

Например:

A certain man came here yesterday. = Вчера приходил некий человек.

John was certain he was right. = Джон был уверен, что он прав.

particular = 1. специфический, особый, особенный;(употребляется атрибутивно)

particular = 2. привередливый, разборчивый; (употребляется предикативно)

Например:

We had a particular reason for coming here. = У нас была особая причина приехать сюда.

He is very particular about his clothes. = Он очень тщательно подбирает одежду.

Оно отвечает на вопрос какой? Прилагательные бывают нарицательными/описательными и собственными. Многокоренные прилагательные являются составными. Прилагательные уточняют описание.

Mexican food

faraway land

Take a larger slice of the luscious cake – Возьми большой кусок этого ароматного пирога

Качественные прилагательные

По смыслу прилагательные бывают качественными или относительными. Качественные прилагательные описывают напрямую – обозначением формы, размера, цвета и других общих характеристик.

pretty, low, complete, round, good

Некоторые качественные прилагательные являются усилителями. Они эмоционально усиливают смысл предметов и определяются лишь наречиями absolutely /really :

certain, sure, pure, sheer, real, undoubted, complete, extreme, great, perfect, mere, close, utter, entire, wonderful, terrible, astonished, delicious, amazing, hilarious

Относительные прилагательные

Относительные прилагательные описывают предметы косвенно – через взаимосвязи.

woolen, wooden, silver

Они неранжируемы, а именно не определяются наречиями very , too , enough . Неранжируемы также и усилители.

weekly, unconscious, dead, legal, medical, empty, full

Атрибутивные прилагательные

Синтаксически прилагательные делятся на атрибутивные и предикативные. Первые как определения стоят перед существительными.

intelligent young woman

Некоторые прилагательные исторически атрибутивны:

chief, main, only, particular, principal, sole

Предикативные прилагательные

Предикативные прилагательные в составе сказуемого отделены от существительных и стоят после глаголов , особенно связок (be , get , seem , appear , keep , look , feel , make , smell , sound , taste , become , grow , remain , stay , turn ).

Chicken made this way tastes more delicious – Приготовленная так курица вкуснее

Некоторые прилагательные исторически предикативны:

ill, poorly, fine, asleep, awake, afraid, alive, alone, content, glad, pleased, sorry, upset, near, far (away)

Прилагательные old , heavy , late могут иметь разные значения в зависимости синтаксической функции.

Kelly’s quite old now – Келли уже постарела

She’s a really old friend – Она давнишняя подруга

Степени сравнения прилагательных в английском

Качественные прилагательные возможны в 3 сравнительных степенях – как положительные прилагательные, сравнительные прилагательные и превосходные прилагательные.

Образование прилагательных

Многие прилагательные имеют аффиксы.

Частые прилагательные суффиксы:

  • -able/ ible (способный на): comfortable
  • -ful (с): beautiful
  • -less (без): careless
  • ive (обладающий): attractive

Отрицательные приставки:

  • dis- : dishonest
  • un- : uninteresting
  • il- : illegal
  • im- : impolite
  • in- : inconvenient
  • ir- : irrelevant

English Joke

The young man applied to the manager of the entertainment museum for employment as a freak, and the following dialogue occurred:
«Who are you?»
«I am Enoch, the egg king.»
«What is your specialty?»
«I eat three dozen hen’s eggs, two dozen duck eggs, and one dozen goose eggs, at a single setting.»
«Do you know our program?»
«What is it?»
«We give four shows every day.»
«Oh, yes, I understand that.»
«And do you think you can do it?»
«I know I can.»
«On Saturdays we give six shows.»
«All right.»
«On holidays we usually give a performance every hour.»
And now, at last, the young man showed signs of doubt.
«In that case, I must have one thing understood before I’d be willing to sign a contract.»
«What?»
«No matter what the rush of business is in the show, you’ve got to give me time to go to the hotel to eat my regular meals.»

дипломная работа

Классификация прилагательных

Харитончик З.А.

качественные-относительные

Иванова И.П.

качественные-относительные-количественные

Аракин В.Д.

качественные

Хаймович Б.С., Роговская Б.И., Блох М.Я., Каушанская В.Л., Кобрина Н.А. Акодес М.И., Резник Р.В.

qualitative-relative

Мороховская Э.Я.

qualitative-non- qualitative

В зарубежной англистике принята не семантическая, а функциональная классификация прилагательных, т.е. в зависимости от роли прилагательного по отношению к определяемому им существительному. Так, Дж. Керм делит все прилагательные английского языка на описательные (descriptive) и ограничительные (limiting): "A descriptive adjective expresses either the kind or condition or the state of the living being or lifeless thing spoken of: a good boy, a tall tree, a lame dog. A limiting adjective, without expressing any idea of kind or condition, limits the application of the idea expressed by the noun to one or more individuals of the class, i.e. points out persons or things: this boy, many books." .

К ограничительным прилагательным относятся не только собственно прилагательные, но и притяжательные и указательные местоимения и слова типа much, many, little, few. Эта субкатегоризация тесно связана с расположением прилагательных в атрибутивной группе: ограничительные прилагательные всегда предшествуют описательным: his lucky brother, many popular surgeons, that dark wooden staircase.

Известно также деление прилагательных на описательные (descriptive) и оценочные (evaluative), причем обычно указывается, что большинство прилагательных английского языка относится к группе оценочных.

Г. Суит предложил делить прилагательные на определяющие (attributive) и квалифицирующие (qualifying). Каждое прилагательное может принадлежать и к тому, и к другому подклассу. Например, слово great в сочетании a great man- определяющее прилагательное, а в сочетании great stupidity- квалифицирующее.

Согласно другой субкатегоризации имен прилагательных, принятой за рубежом, все слова адъективного класса делятся на: группу собственно прилагательных, обладающих способностью формировать степени сравнения с помощью суффиксов -еr и -est: longer, longest, за которым сохранено традиционное название adjectives, и группу, включающий в свой состав слова адъективного класса, которые сходны с прилагательными только по своей семантике и синтаксическим функциям, но лишены способности образовывать степени сравнения с помощью соответствующих суффиксов. К этой группе отнесены слова типа beautiful, generous, extraordinary. Им присвоено звание adjectivals. .

В качестве примера эклектичной классификации, включающий прилагательные, числительные, местоимения можно привести классификацию Дж. Несфилда, который выделяет семь классов прилагательных:

собственные (proper): a Chinese sailor, the English language;

описательные (descriptive): a brave boy, a dark night;

количественные (qualitative): much pain, little bread;

числительные (numeral): seven apples, few men;

указательные (demonstrative): this man, that boat;

вопросительные (interrogative): what book, which book;

распределительные (distributive): each gun, every man .

Наряду с функциональными классификациями (Керм, Суит), преобладающими в зарубежной англистике, встречаются также классификации, учитывающие значение прилагательных. Так, М. Брайент классифицирует прилагательные по позиции в предложении и по значению (табл.8). В зависимости от позиции прилагательные делятся на атрибутивные и предикативные, по значению - на ограничительные и неограничительные.

"right">Таблица 8

Классификация прилагательных М. Брайент

Те же два критерия кладут в основу своей субкатегоризации авторы грамматики современного английского языка, классифицирующие прилагательные по синтаксической функции и по значению, (табл.9).

В зависимости от выполняемой синтаксической функции выделяются три класса прилагательных:

1)атрибутивные и предикативные: a hungry man- the man is hungry.Прилагательные, способные употребляться и в атрибутивной, и в предикативной функциях, составляют большинство английских прилагательных:

только атрибутивные: an utter fool - the fool is utter.

только предикативные: a loath woman - the woman is loath to admit it. Семантическая классификация также включает три подгруппы:

статичные- динамичные (stative-dynamic). Динамичные или нестативные (non-stative, action words), прилагательные связанные с действием, это прилагательные образа действия. К ним относятся такие прилагательные, как absurd, awkward, brave, calm, cruel и др. .

Градуальные - неградуальные (gradable-non-gradable) в зависимости от способности изменяться по степени интенсивности признака.

ингерентные - неингерентные (inherent-non-inherent) в зависимости от того, характеризуют ли они референт существительного непосредственно или нет: a wooden cross- inherent a wooden actor-non-inherent. Некоторые неингерентные прилагательные употребляются также предикативно. Например, a new student, a new friend - неингерентные, и употребляются предикативно. That student is new. My friend is new. . В ряде диссертационных работ, посвященных прилагательным, даются более подробные классификации прилагательных, которые проводятся на основе выделения семантических сфер, называемых прилагательными. Так, отдельные подклассы составляют прилагательные, обозначающие цвет, качество, количество, размер, место, время, родственные отношения, материал и другие. Подобные классификации могут быть более или менее дробными в зависимости от степени учета разных семантических признаков. .

Приведем в качестве примера, классификацию прилагательных, включающую восемь семантических групп:

усилительные (intensifying) a real hero, a perfect idiot;

ограничительные (postdeterminers and limiter adjectives): the only occasion;

прилагательные, обозначающие субъективные оценки (general adjectives susceptible to subjective measure): careful, naughty, lovely;

прилагательные, обозначающие объективные оценки (general adjectives susceptible to adjective measure, including those denoting size or shape): wealthy, large, square;

прилагательные, обозначающие возраст (adjectives denoting age): young, old, new.

прилагательные, обозначающие цвет (adjectives denoting color): red, black;

прилагательные, обозначающие материал (denominal adjectives, denoting material): a woolen scarf;

прилагательные, обозначающие происхождение или стиль (denominal adjectives denoting provenance or style): a British ship. .

Семантическая субкатегоризация охватывает не все прилагательные, что является ее недостатком. Была сделана попытка выделить подклассы имен прилагательных на основании их сочетаемости. В результате появились следующие группы: 1- прилагательные ненаправленного признака и 2- прилагательные направленного признака. Прилагательные второй группы, т.е. направленного признака, в свою очередь делятся на

1) прилагательные с объектной направленностью и

2) прилагательные с обстоятельственной направленностью. Группа прилагательных с объектной направленностью в свою очередь подразделяются еще на 4 подгруппы:

а) прямо-переходные одно-объектные,

в) предложнопереходные одно-объектные с указанием адресата действия и

г) адресатной направленности.

Некоторые прилагательные могут одновременно входить в несколько различных групп, что снижает достоинства предложенной классификации. Целый ряд прилагательных меняет свое значение в безобъектном и объектном употреблении. Так, прилагательное mad в безобъектном употреблении характеризует болезненное состояние психики ("сумасшедший"), а в сочетании с объектом означает "быть сердитым": Mother gets mad with me for coming home late. Прилагательное sick в безобъектном употреблении означает болезненное состояние: to visit a sick man in hospital, а в сочетании с объектом значение меняется, и вся группа переводится словом "надоел": I`m sick of winter. Прилагательные с обстоятельственной направленностью не характерны для современного английского языка. Обычно в виде примера приводится прилагательное due: I am due to leave quite soon now .

"right">Таблица 10

Классификация прилагательных, предложенная зарубежными англистами

Критерии классификации

Имя прилагательное как часть речи

Падежные формы имен прилагательных имеют зависимый характер, так как они «отражают» значения рода, числа и падежа того существительного, с которым данное прилагательное согласовано...

Харитончик З.А. качественные-относительные Иванова И.П. качественные-относительные-количественные Аракин В.Д. качественные Хаймович Б.С., Роговская Б.И., Блох М.Я., Каушанская В.Л., Кобрина Н.А. Акодес М.И., Резник Р.В...

G. Curme according to function descriptive-limiting Н...

Прилагательные в латинском языке делятся на две группы: 1. Прилагательные I-II склонения 2. Прилагательные III скл Прилагательные I-II склонения К этой группе прилагательных относятся прилагательные женского рода на -a (склоняются по I склонению)...

Морфология и имя прилагательное

Степени сравнения прилагательных.В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый, добрый и т.п...

Образование и развитие системы форм степеней сравнения прилагательных

Родоначальники нынешних англичан -- германские племена англов, саксов и ютов -- переселились на Британский остров в середине V в. В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому...